Second date is dinner, full carnal knowledge. |
Второе - ужин и глубокое проникновение. |
And then third date is dinner and uncomfortable silences when I try and discuss anything of merit. |
А третье - ужин и неловкое молчание, когда я пытаюсь обсудить хоть что-то стоящее. |
I just... I promised Leonardo that I'd make a really great dinner. |
Я просто... я обещала Леонардо что приготовлю отличный ужин. |
You know what, Louis, dinner after. |
Знаешь что, Луис, ужин после представления. |
Figured it was our turn to make you dinner. |
Мы решили, что пришел наш черед готовить ужин. |
You've earned yourself a job cooking us a slow food dinner. |
Ты заслужила себе работу приготовить нам ужин слоуфуд. |
It was a dinner to celebrate. |
Это просто ужин, чтобы отпраздновать. |
They get married to keep having it without wasting time on dinner and flowers. |
И они вступают в брак, чтобы иметь его не тратя время на ужин и цветы. |
No, I want to have a nice dinner and go out dancing. |
Нет, я просто хочу приятный ужин и потанцевать. |
So I guess you won't let me pay for dinner either. |
Я полагаю, за ужин ты тоже не позволишь мне заплатить. |
A couple more, and we'll have enough for dinner. |
Еще немного, и на ужин хватит. |
You still owe me dinner, Crustacean, 8:00 p.m. |
Ты всё равно мне должен ужин, "Молюск", в 8 вечера. |
What followed was the quietest Thanksgiving dinner ever. |
В итоге это был самый тихий праздничный ужин. |
Freebie Thanksgiving dinner is now officially over. |
Халявный ужин Дня благодарения официально закончился. |
Well, we got an invitation to a dinner in my honor. |
Мы получили приглашение на ужин в мою честь. |
Well, actually, this dinner honors all of you. |
Ну, на самом деле это ужин в честь всех вас. |
Mr. O'Keefe told us dinner was served by a uniformed waiter, a colored man. |
Господин Окиф сказал, что ужин подавал Официант в ливрее, чернокожий мужчина. |
Nate took me to dinner last night, so I treated for dessert. |
Нейт пригласил меня на ужин вчера вечером, ну и я купила десерт. |
Just come to dinner and be your usual selfish self. |
Просто приходи на ужин и будь привычным эгоистом. |
The first week I made your dinner, but you never showed up. |
В первую неделю я приготовил тебе ужин, но ты так и не пришёл. |
Honey, I told you your mother was coming for dinner. |
Дорогой, я же говорила - твоя мама придет на ужин. |
Have some Mormons over to dinner. |
Приглашать на ужин мормонов, есть безвкусные помидоры... |
The governor's coming for dinner. |
К нам на ужин приедет губернатор. |
Want to grab dinner tonight after rehearsal? |
Хочешь сходить со мной на ужин после репетиции? |
I won't be home for dinner. |
Я не буду дома на ужин. |