Примеры в контексте "Dinner - Ужин"

Примеры: Dinner - Ужин
Second date is dinner, full carnal knowledge. Второе - ужин и глубокое проникновение.
And then third date is dinner and uncomfortable silences when I try and discuss anything of merit. А третье - ужин и неловкое молчание, когда я пытаюсь обсудить хоть что-то стоящее.
I just... I promised Leonardo that I'd make a really great dinner. Я просто... я обещала Леонардо что приготовлю отличный ужин.
You know what, Louis, dinner after. Знаешь что, Луис, ужин после представления.
Figured it was our turn to make you dinner. Мы решили, что пришел наш черед готовить ужин.
You've earned yourself a job cooking us a slow food dinner. Ты заслужила себе работу приготовить нам ужин слоуфуд.
It was a dinner to celebrate. Это просто ужин, чтобы отпраздновать.
They get married to keep having it without wasting time on dinner and flowers. И они вступают в брак, чтобы иметь его не тратя время на ужин и цветы.
No, I want to have a nice dinner and go out dancing. Нет, я просто хочу приятный ужин и потанцевать.
So I guess you won't let me pay for dinner either. Я полагаю, за ужин ты тоже не позволишь мне заплатить.
A couple more, and we'll have enough for dinner. Еще немного, и на ужин хватит.
You still owe me dinner, Crustacean, 8:00 p.m. Ты всё равно мне должен ужин, "Молюск", в 8 вечера.
What followed was the quietest Thanksgiving dinner ever. В итоге это был самый тихий праздничный ужин.
Freebie Thanksgiving dinner is now officially over. Халявный ужин Дня благодарения официально закончился.
Well, we got an invitation to a dinner in my honor. Мы получили приглашение на ужин в мою честь.
Well, actually, this dinner honors all of you. Ну, на самом деле это ужин в честь всех вас.
Mr. O'Keefe told us dinner was served by a uniformed waiter, a colored man. Господин Окиф сказал, что ужин подавал Официант в ливрее, чернокожий мужчина.
Nate took me to dinner last night, so I treated for dessert. Нейт пригласил меня на ужин вчера вечером, ну и я купила десерт.
Just come to dinner and be your usual selfish self. Просто приходи на ужин и будь привычным эгоистом.
The first week I made your dinner, but you never showed up. В первую неделю я приготовил тебе ужин, но ты так и не пришёл.
Honey, I told you your mother was coming for dinner. Дорогой, я же говорила - твоя мама придет на ужин.
Have some Mormons over to dinner. Приглашать на ужин мормонов, есть безвкусные помидоры...
The governor's coming for dinner. К нам на ужин приедет губернатор.
Want to grab dinner tonight after rehearsal? Хочешь сходить со мной на ужин после репетиции?
I won't be home for dinner. Я не буду дома на ужин.