| Second date is dinner, full carnal knowledge. | Второе - ужин и глубокое проникновение. |
| And then third date is dinner and uncomfortable silences when I try and discuss anything of merit. | А третье - ужин и неловкое молчание, когда я пытаюсь обсудить хоть что-то стоящее. |
| I just... I promised Leonardo that I'd make a really great dinner. | Я просто... я обещала Леонардо что приготовлю отличный ужин. |
| You know what, Louis, dinner after. | Знаешь что, Луис, ужин после представления. |
| Figured it was our turn to make you dinner. | Мы решили, что пришел наш черед готовить ужин. |
| You've earned yourself a job cooking us a slow food dinner. | Ты заслужила себе работу приготовить нам ужин слоуфуд. |
| It was a dinner to celebrate. | Это просто ужин, чтобы отпраздновать. |
| They get married to keep having it without wasting time on dinner and flowers. | И они вступают в брак, чтобы иметь его не тратя время на ужин и цветы. |
| No, I want to have a nice dinner and go out dancing. | Нет, я просто хочу приятный ужин и потанцевать. |
| So I guess you won't let me pay for dinner either. | Я полагаю, за ужин ты тоже не позволишь мне заплатить. |
| A couple more, and we'll have enough for dinner. | Еще немного, и на ужин хватит. |
| You still owe me dinner, Crustacean, 8:00 p.m. | Ты всё равно мне должен ужин, "Молюск", в 8 вечера. |
| What followed was the quietest Thanksgiving dinner ever. | В итоге это был самый тихий праздничный ужин. |
| Freebie Thanksgiving dinner is now officially over. | Халявный ужин Дня благодарения официально закончился. |
| Well, we got an invitation to a dinner in my honor. | Мы получили приглашение на ужин в мою честь. |
| Well, actually, this dinner honors all of you. | Ну, на самом деле это ужин в честь всех вас. |
| Mr. O'Keefe told us dinner was served by a uniformed waiter, a colored man. | Господин Окиф сказал, что ужин подавал Официант в ливрее, чернокожий мужчина. |
| Nate took me to dinner last night, so I treated for dessert. | Нейт пригласил меня на ужин вчера вечером, ну и я купила десерт. |
| Just come to dinner and be your usual selfish self. | Просто приходи на ужин и будь привычным эгоистом. |
| The first week I made your dinner, but you never showed up. | В первую неделю я приготовил тебе ужин, но ты так и не пришёл. |
| Honey, I told you your mother was coming for dinner. | Дорогой, я же говорила - твоя мама придет на ужин. |
| Have some Mormons over to dinner. | Приглашать на ужин мормонов, есть безвкусные помидоры... |
| The governor's coming for dinner. | К нам на ужин приедет губернатор. |
| Want to grab dinner tonight after rehearsal? | Хочешь сходить со мной на ужин после репетиции? |
| I won't be home for dinner. | Я не буду дома на ужин. |