Примеры в контексте "Dinner - Ужин"

Примеры: Dinner - Ужин
Show up to dinner before your NZT wears off. Завались на ужин, пока таблетка ещё действует.
Looks like he had himself a little romantic dinner. Похоже, он устроил себе небольшой романтический ужин.
Talking of which, I should check on the dinner. К слову, мне нужно проверить ужин.
Well, so, we have an art exhibit and dinner. Итак, нас ждут художественная выставка и ужин.
Yes, he's got a golf club dinner. Да, у него ужин в гольф-клубе.
So come to dinner, or I'll take back the bar. Так что, приходи на ужин или я заберу бар.
I am making dinner tonight for your first day at Westmonte. Я готовлю сегодня ужин в честь твоего первого дня в Вестмонте.
The Celtic dinner, we're moving it up to 7:00. Кельтский ужин... переносим на 7.
Followed by a very public dinner with Sleepy Bill Burns at the Astor Hotel. А потом был такой ужин на людях с Билли "Соней" Бёрнсом в отеле "Астор".
I thought you were coming over for dinner. Я думала, что ты придёшь на ужин.
I'm sorry... if I ruined dinner. Прости... Если я испортила ужин.
But don't give up on dinner either. Но и про ужин не забывай.
Then you can take me to dinner. Тогда сможешь пригласить меня на ужин.
Anyway, come on in, dinner's ready. Ладно, заходи, ужин готов.
So I thought we should all do dinner. И я подумала, что неплохо бы нам всем собраться на ужин.
They'll be asking us to dinner. Они напросятся к нам на ужин.
I'm having dinner with my publisher. У меня ужин с моим издателем.
He took me to dinner and asked me to do it. Он пригласил меня на ужин и попросил сделать это.
Well, I'm off to dinner with the parents. Я сматываюсь на ужин с родителями.
So, without further ado, dinner is served. Так что, без лишней болтовни, ужин подан.
You cannot wear white to a casual dinner. Нельзя одевать белое на обычный ужин.
You know, my brother is actually coming for dinner tonight. Мой брат придет сегодня на ужин.
And valued as dinner on one other. А на другой планете они ценятся как ужин.
The head prosecutor invited us for dinner this Sunday. Дорогая, в воскресенье начальник приглашает нас на ужин.
And also, please cancel the dinner plans with Prosecutor Choi. И еще, отмени ужин с прокурором Чхве.