Show up to dinner before your NZT wears off. |
Завались на ужин, пока таблетка ещё действует. |
Looks like he had himself a little romantic dinner. |
Похоже, он устроил себе небольшой романтический ужин. |
Talking of which, I should check on the dinner. |
К слову, мне нужно проверить ужин. |
Well, so, we have an art exhibit and dinner. |
Итак, нас ждут художественная выставка и ужин. |
Yes, he's got a golf club dinner. |
Да, у него ужин в гольф-клубе. |
So come to dinner, or I'll take back the bar. |
Так что, приходи на ужин или я заберу бар. |
I am making dinner tonight for your first day at Westmonte. |
Я готовлю сегодня ужин в честь твоего первого дня в Вестмонте. |
The Celtic dinner, we're moving it up to 7:00. |
Кельтский ужин... переносим на 7. |
Followed by a very public dinner with Sleepy Bill Burns at the Astor Hotel. |
А потом был такой ужин на людях с Билли "Соней" Бёрнсом в отеле "Астор". |
I thought you were coming over for dinner. |
Я думала, что ты придёшь на ужин. |
I'm sorry... if I ruined dinner. |
Прости... Если я испортила ужин. |
But don't give up on dinner either. |
Но и про ужин не забывай. |
Then you can take me to dinner. |
Тогда сможешь пригласить меня на ужин. |
Anyway, come on in, dinner's ready. |
Ладно, заходи, ужин готов. |
So I thought we should all do dinner. |
И я подумала, что неплохо бы нам всем собраться на ужин. |
They'll be asking us to dinner. |
Они напросятся к нам на ужин. |
I'm having dinner with my publisher. |
У меня ужин с моим издателем. |
He took me to dinner and asked me to do it. |
Он пригласил меня на ужин и попросил сделать это. |
Well, I'm off to dinner with the parents. |
Я сматываюсь на ужин с родителями. |
So, without further ado, dinner is served. |
Так что, без лишней болтовни, ужин подан. |
You cannot wear white to a casual dinner. |
Нельзя одевать белое на обычный ужин. |
You know, my brother is actually coming for dinner tonight. |
Мой брат придет сегодня на ужин. |
And valued as dinner on one other. |
А на другой планете они ценятся как ужин. |
The head prosecutor invited us for dinner this Sunday. |
Дорогая, в воскресенье начальник приглашает нас на ужин. |
And also, please cancel the dinner plans with Prosecutor Choi. |
И еще, отмени ужин с прокурором Чхве. |