Примеры в контексте "Dinner - Ужин"

Примеры: Dinner - Ужин
Mellie, Susan Ross, and Hollis Doyle are all invited to the dinner. Мелли, Сьюзен Росс и Холлис Дойл приглашены на ужин.
Then she has dinner with Governor Baker and the local late night show... Затем у нее ужин с губернатором Бейкер и участие в местном ТВ шоу...
So Mellie misses tonight's dinner with Governor Baker. И Мелли пропустит ужин с губернатором Бейкер.
You always had a roof over your head and dinner in your belly. У тебя всегда была крыша над головой и ужин в животе.
I just thought if we won we could share a nice, free dinner together as friends. Я просто подумала, что, если мы выйграем, мы можем сходить на милый, бесплатный ужин вместе как друзья.
You'll see that before night we'll get also an invitation to dinner. Вот увидишь, еще до наступления вечера мы получим приглашение на ужин.
It's a simple thing, a little dinner, chit-chat, dancing. Ничего такого, просто ужин, беседы, танцы.
No, I would like to invite your friend Monroe over for dinner. Нет, я бы хотела пригласить твоего друга Монро к нам на ужин.
We are about to start a Christmas dinner. У нас сейчас будет Рождественский ужин.
Actually, it's a consulate dinner. Ну, вообще-то это ужин в консульстве.
So, feel free to order whatever you want for dinner tonight. Ну что же, не стесняйтесь, заказывайте на ужин что хотите.
Agness has got a dinner thing tomorrow. Агнесс завтра приглашена на какой-то званный ужин.
I thought I was buying you dinner. Я думала, я покупаю ужин вам.
It's just it was an important dinner to me. Просто это был важный для меня ужин.
It's one of the best restaurants in LA, and their Christmas dinner is supposed to be out of this world. Это один из лучших ресторанов в городе, и их Рождественский ужин должен быть просто великолепным.
I don't trust myself going to dinner with you tonight. Я слишком не доверяю себе, чтобы отправиться с тобой на ужин.
She asked Joe Silverman out for dinner last night, and I guess it went well. Вчера она пригласила Джо Сильвермана на ужин, и, похоже, все прошло удачно.
No, no, stay for dinner. Нет, нет, останься на ужин.
And your housekeeper said she served you dinner right at 5:30. Ваша экономка сказала, что подала ужин ровно в пол шестого.
I'll tell you what, you went to my shrink, you get to pick dinner. Вот, что я тебе скажу, ты согласился пойти к моему психологу, а потому право выбора меню на ужин - за тобой.
If we hadn't lost, they would never have invited us to dinner tomorrow. Если б мы не проиграли, они никогда бы не пригласили нас на ужин завтра.
Just maybe to accompany me to dinner. Просто что бы она сопровождала меня на ужин.
I invited him for dinner, and I totally forgot. Я пригласила его на ужин и совсем забыла об этом.
Luke hardly ever comes by the house for dinner. Люк почти никогда не приходит на ужин.
Just come for dinner, man. Просто приходи на ужин, братан.