I can make lunch or... dinner. |
Я могу приготовить обед или... ужин. |
The well-mannered bring a gift when invited to dinner. |
Хорошо воспитанные приносят подарок, когда они приглашены на ужин. |
Let's not ruin the dinner before it begins. |
Давайте не будем портить ужин, ещё не начав его. |
So this entire dinner is meant to be some boorish inquisition. |
Так весь этот ужин предназначен для какого-то хамскогоо допроса. |
They surprised us with dinner at The Drake last night for our 25th anniversary. |
Удивили нас, пригласив вчера на ужин в Дрейк на нашу 25 годовщину. |
Take off that wet coat and stay for dinner. |
Найлс, снимай своё мокрое пальто и оставайся на ужин. |
That night I cooked this really romantic dinner... |
В тот вечер я приготовил очень романтичный ужин. |
I have to get ready and go to a dinner at my boss's house. |
Я должна приготовиться и пойти на ужин в доме моей начальницы. |
Okay, just because he buys you dinner does not mean you owe him anything. |
Так, просто раз он платит за твой ужин, не означает, что ты ему что-то должна. |
Well, thank you for treating me to dinner and a movie. |
Спасибо за ужин и за кино. |
But we're doing a whole dinner at her house. |
У нас же будет званый ужин у неё дома. |
Just like I wanted to make you dinner. |
Так же, как готовить вам ужин. |
I'm glad we're having a rehearsal dinner. |
Я рад, что у нас репетиционный ужин. |
Maybe you don't have to miss dinner this Sunday. |
Может, тебе необязательно пропускать воскресный ужин. |
For me, it was the time that I had dinner with my therapist. |
Для меня таким сокровенным был ужин с моим терапевтом. |
Sorry to interrupt your romantic dinner. |
Простите, что прервал ваш романтический ужин. |
We don't know how to prepare a large dinner. |
Мы не знаем, как готовить обильный ужин. |
A cookbook, so we can make dinner. |
Книга рецептов, чтобы мы могли приготовить ужин. |
I think it's nice that you're cooking dinner for Count Olaf and your new theatrical family. |
Я думаю это хорошо, что вы готовите ужин для Графа Олафа и вашей новой театральной семьи. |
Then let me take you for dinner. |
Тогда разреши пригласить тебя на ужин. |
And dinner at your hotel after? |
А потом ужин у вас в отеле? |
Because the Joaquim they're bringing to dinner is their foster child from a tiny village on the Pampas. |
Потому что Жоаким, которого они приведут на ужин это их приёмный ребёнок из крошечной деревни в пампасах. |
I'll make my own dinner... again. |
Я сам сделаю себе ужин... снова. |
That had to make Thanksgiving dinner kind of awkward. |
Должно быть, ужин на День Благодарения у вас был неловким. |
We are only sitting at dinner, nobody says Mihaela has to marry him. |
У нас просто совместный ужин, еще никто не сказал, что Михаэла выйдет за него. |