Примеры в контексте "Dinner - Ужин"

Примеры: Dinner - Ужин
Well, maybe you want to come with me to the dinner. Может, он согласится, чтобы и ты пришёл. Со мной на ужин.
In fact, we were thinking of... canceling the dinner. Честно говоря, мы думали... отменить ужин.
I just wanted to ask you to dinner, and I thought you'd say no. Я просто хотел пригласить тебя на ужин, но подумал, что ты откажешься.
This is supposed to be a nice dinner, not a religious symposium. Планировалось, что ужин будет приятным, а не религиозным симпозиумом.
Thanks to your little stunt, she's turning the dinner into a therapy session. Благодаря твоему маленькому трюку, она превратила ужин в сеанс терапии.
I'm actually getting dinner with my dad right now. Вообще-то прямо сейчас я еду на ужин с отцом.
You invited my parents to dinner. Ты пригласил на ужин моих родителей.
Just as long as we don't skip dinner. Главное, чтобы мы не пропустилии ужин.
Happy to make a special dinner on the night itself. Буду рада приготовить специальный ужин в этот день.
Just two colleagues having dinner together after a long day. Просто два коллеги идут на ужин вместе после длинного дня.
I might make you a late dinner. Возможно, я приготовлю тебе поздний ужин.
I'm thinking risotto, tomato salad for dinner tonight. Я думаю, ризотто, томатный салат на ужин сегодня вечером.
Alright I'll treat you to dinner Хорошо. Я приглашу тебя на ужин.
Or you could just ring the doorbell and come over to dinner sometime. Или ты можешь просто позвонить в дверь и зайти на ужин как-нибудь.
If you wanted to be friends, you could've invited me over dinner. Если ты хотел, чтоб мы стали друзьями, мог бы пригласить меня на ужин.
A friend and his wife had me over for dinner. Друг с женой пригласили меня на ужин.
Okay, but I'm going with you to that dinner. Ладно, но я пойду на это ужин с Вами.
If you'll forgive me, we've a big dinner tonight. С Вашего позволения, у нас важный ужин сегодня вечером.
You were in a dream all through dinner. Вы витали в облаках весь ужин.
We're going to an early dinner after. Потом мы пойдём на ранний ужин.
How about I take you to dinner? Что, если я приглашу вас на ужин?
A couple of months ago Nick and I went for dinner with Tom and Davina. Пару месяцев назад Ник и я, мы отправились на ужин с Томом и Дэвина.
I mean, we flirted and went to dinner. Мы флиртовали, ходили на ужин.
Sean's coming to my house for dinner tomorrow night. Шон завтра придет ко мне на ужин.
She had me over for dinner. Она пригласила меня к себе на ужин.