You ring first bell for dinner. |
Первый звонок - приглашение к столу. |
And on that lovely note, the dinner is ready. |
На этой чудесной ноте, прошу всех к столу. |
It's a man-eater, and opening up the beaches is like ringing a dinner bell. |
Это пожирает людей, а открытие пляжей - это как приглашение к столу. |
Christmas dinner is always at 4:30. |
Мы всегда садимся к столу в половине пятого. |
After that little intermezzo pianissimo - I think we should return to the dinner table. |
После этого небольшого... музыкального перерыва нам стоит вернуться к столу. |
You just rang the dinner bell. |
Ты только что позвал всех к столу. |
And later, you may take her into dinner. |
А после ты проводишь ее к столу. |
I keep waiting for you to start pounding the dinner table with a gavel. |
Не удивлюсь, если начнешь стучать по столу молотком как судья. |
She asked you to call everybody to dinner. |
Она просила тебя позвать всех к столу. |
Vica, tell Dad to come to dinner! |
Вика, позови отца к столу. |
I'll take "let's get back to dinner" for $300. |
Беру "вернемся к столу" 300. |
Geneviéve, come to dinner, darling! |
Женевьев, дорогая, иди к столу. |
You should see him at the dinner table. |
Ты бы видел, в каком виде он вышел к столу! |
You should see the way he comes down to the dinner table. |
Ты бы видел, в каком виде он вышел к столу! |
Care to escort a lady to dinner? |
Хотите проводить леди к столу? |
Boys and Guillaume, dinner! |
Мальчики и Гийом, к столу! |
Girls and Guillaume, dinner! |
Дёвушки и Гийом, к столу! |
Well, dinner, everybody. |
Прошу всех к столу. |
Let's go into dinner, ladies. |
Пройдемте к столу, дамы. |
What do you say we ring the dinner bell? |
Давай уже звать к столу. |
"The Countess arrives at dinner." |
Дама появилась к столу. |
He could serve you up for Christmas dinner. |
Он бы мог подать тебя к столу на рождественский ужин. |
That's your mama's dinner bell ringing. |
Это твоя мама сзывает колокольчиком к столу. |
I won't wear it to the dinner table. |
Я с пистолетом не сяду к обеденному столу. |
I shall cut his heart out with a dinner knife and serve it to you. |
Я вырежу его сердце обеденным ножом и подам к твоему столу. |