| The Johnsons will be here for dinner any minute. | Джонсоны будут на ужин с минуты на минуту. |
| I'm just wondering if we should bring a gift to dinner tonight. | Я просто думаю, стоит ли нам принести подарок на сегодняшний ужин. |
| I thought I'd surprise her and take her to dinner. | Я хотел удивить её и пригласить на ужин. |
| I promised Kenny I'd show her around and take her to dinner. | Я обещал Кенни, что покажу ей станцию и свожу на ужин. |
| He has a dinner for all the divorced men he's represented during the year. | Он устраивает ужин для всех разведённых мужчин, чьи интересы представлял в этом году. |
| I'll tell you what, ask him to dinner. | Вот что я тебе скажу: пригласи его на ужин. |
| He will never come for dinner. | Он никогда не явится на ужин. |
| That drink was what, two hours and a big dinner ago. | С того напитка прошли 2 часа и шикарный ужин. |
| I'm sorry I couldn't cook us some dinner. | Жаль, что не могу приготовить Вам ужин. |
| But we are going for dinner with Daniel Day-Lewis after the show. | Но после спектакля мы идем на ужин с Дэниэлом Дэй-Льюисом. |
| Just come to Christmas dinner and be my Christmas date. | Приходи на Рождественский ужин и будь моим Рождественским парнем. |
| At breakfast, lunch and dinner. | Только на завтрак, обед и ужин. |
| The three of us should plan a dinner before we leave. | Нам нужно запланировать ужин на троих до отъезда. |
| Can you still cook Sunday dinner? | А ты сможешь и дальше готовить воскресный ужин? |
| She only invited your future mother-in-law to dinner here Friday night. | Она пригласила будущую твою тёщу к нам сюда на ужин в пятницу. |
| Let me guess... you're canceling dinner. | Дай угадаю... ты отменяешь ужин. |
| They're throwing this little dinner thing for me. | Простите. Они устраивают этот маленький ужин в мою честь. |
| I have a very special dinner date this evening with my estranged wife. | У меня будет особенный ужин этим вечером с моей раздельно проживающей женой. |
| Mr. Collins would like you to join him for dinner. | Мистер Коллинз хотел бы пригласить вас на ужин. |
| I've put out the Rundle candlesticks for dinner tonight. | Я поставил рундальские свечи сегодня на ужин. |
| She's changing now, so dinner won't be late, after all. | Она переодевается, так что ужин будет вовремя. |
| I'm coming up for dinner tonight. | Я приду к вам на ужин сегодня вечером. |
| He had a meeting with his lawyers, then dinner until late. | У него была встреча с адвокатами, и поздний ужин. |
| Guys, good news. I'm hosting Thanksgiving dinner. | Отличные новости, я провожу праздничный ужин. |
| You and Glen are taking him to dinner. | Вы с Гленом ведёте его на ужин. |