Примеры в контексте "Dinner - Ужин"

Примеры: Dinner - Ужин
The Johnsons will be here for dinner any minute. Джонсоны будут на ужин с минуты на минуту.
I'm just wondering if we should bring a gift to dinner tonight. Я просто думаю, стоит ли нам принести подарок на сегодняшний ужин.
I thought I'd surprise her and take her to dinner. Я хотел удивить её и пригласить на ужин.
I promised Kenny I'd show her around and take her to dinner. Я обещал Кенни, что покажу ей станцию и свожу на ужин.
He has a dinner for all the divorced men he's represented during the year. Он устраивает ужин для всех разведённых мужчин, чьи интересы представлял в этом году.
I'll tell you what, ask him to dinner. Вот что я тебе скажу: пригласи его на ужин.
He will never come for dinner. Он никогда не явится на ужин.
That drink was what, two hours and a big dinner ago. С того напитка прошли 2 часа и шикарный ужин.
I'm sorry I couldn't cook us some dinner. Жаль, что не могу приготовить Вам ужин.
But we are going for dinner with Daniel Day-Lewis after the show. Но после спектакля мы идем на ужин с Дэниэлом Дэй-Льюисом.
Just come to Christmas dinner and be my Christmas date. Приходи на Рождественский ужин и будь моим Рождественским парнем.
At breakfast, lunch and dinner. Только на завтрак, обед и ужин.
The three of us should plan a dinner before we leave. Нам нужно запланировать ужин на троих до отъезда.
Can you still cook Sunday dinner? А ты сможешь и дальше готовить воскресный ужин?
She only invited your future mother-in-law to dinner here Friday night. Она пригласила будущую твою тёщу к нам сюда на ужин в пятницу.
Let me guess... you're canceling dinner. Дай угадаю... ты отменяешь ужин.
They're throwing this little dinner thing for me. Простите. Они устраивают этот маленький ужин в мою честь.
I have a very special dinner date this evening with my estranged wife. У меня будет особенный ужин этим вечером с моей раздельно проживающей женой.
Mr. Collins would like you to join him for dinner. Мистер Коллинз хотел бы пригласить вас на ужин.
I've put out the Rundle candlesticks for dinner tonight. Я поставил рундальские свечи сегодня на ужин.
She's changing now, so dinner won't be late, after all. Она переодевается, так что ужин будет вовремя.
I'm coming up for dinner tonight. Я приду к вам на ужин сегодня вечером.
He had a meeting with his lawyers, then dinner until late. У него была встреча с адвокатами, и поздний ужин.
Guys, good news. I'm hosting Thanksgiving dinner. Отличные новости, я провожу праздничный ужин.
You and Glen are taking him to dinner. Вы с Гленом ведёте его на ужин.