Your tenacity is one of the things I admire most about you, but I'm late for dinner. |
Твое упорство - одна из твоих черт, которой я восхищаюсь больше всего, но я опаздываю на ужин. |
Put this in the kitchen, it's Italian food for dinner. |
Отнеси это на кухню, это еда на ужин. |
What can I make for dinner? |
Что бы такого приготовить на ужин? |
Perhaps you could join us for dinner tomorrow evening to regale our group with... |
Может, ты зайдешь завтра к нам на ужин и мы всем расскажем эту... |
Please tell me you don't have a date to the ambassador's dinner. |
Прошу, скажи, что у тебя нет пары на сегодняшний ужин у посла. |
We certainly talked about what it's like to cook dinner for you. |
Да уж, был нас разговор о том, что стоит приготовить тебе ужин. |
John: How many people did we invite to this rehearsal dinner anyway? |
Сколько вообще человек мы пригласили на этот предсвадебный ужин? |
The attack the house, where the stalker made dinner for Nina, was right out of an episode of Savage Shore. |
Нападение на дом, где преследователь сделал ужин для Нины, это было прям из эпизода Дикого Берега. |
We're having people over for dinner on Saturday night, and I'm still missing a starch. |
Мы в субботу устраиваем ужин, а картофельного блюда нет. |
Then why did you invite me here for dinner? |
Тогда зачем в пригласили меня на ужин? |
Celebratory dinner, just like the old days? |
Праздничный ужин, как в старые добрые времена? |
I'm wearing it to dinner. |
я пойду на ужин в этом. |
The conversation was recorded last night, so we pulled all the receipts and found a late dinner for two paid for by a Leo Andropov. |
Разговор был записан прошлой ночью, поэтому мы подняли все чеки и нашли поздний ужин на двоих, оплаченный Львом Андроповым. |
And we could get that dinner on Friday. |
Ну и вытащим мы её на ужин. |
Uncle Evan, you're eating dinner with us? |
Дядя Эван, вы останетесь на ужин с нами? |
What did Gloria have for dinner? |
Что у Глории было на ужин? |
Think you can leave work early enough to be home for dinner? |
Сможешь пораньше уйти, чтобы успеть на ужин? |
I have made us dinner, I sat and waited for so long... |
Я ужин приготовил, сижу, жду. |
I'm making dinner, which, you know, we could really use your help. |
Я готовлю ужин, знаешь, нам не помешала бы твоя помощь. |
Want to come to dinner with us? |
Хочешь, пойдём с нами на ужин? |
Okay, look, you don't have to come to dinner - my dad put you on the spot. |
Так, слушай, ты не обязан идти на ужин, отец поставил тебя в неловкое положение. |
We can skip the formal dinner but I would like to show my face at the drinks do. |
Мы можем пропустить официальный ужин, но я бы хотела показаться, когда начнут подавать напитки. |
What if I buy you dinner? |
Что если ужин будет за мой счет? |
What do you want for dinner tonight? |
Что ты хочешь на сегодняшний ужин? |
One time he took me to D.C. for dinner |
Однажды он отвез меня в Вашингтон на ужин. |