Примеры в контексте "Dinner - Ужин"

Примеры: Dinner - Ужин
Cyrus Beene quits to "spend more time with his family", and Mellie skips the state dinner. Сайрус Бин ушел, чтобы "проводить больше времени с семьей", а Мелли не приходит на ужин.
How long before they stop coming over for morning coffee or Sunday dinner? Как скоро они перестанут приходить на утренний кофе или на ужин в воскресенье?
Thank your mom for dinner, OK? Передай своей маме благодарность за ужин, хорошо?
The mom said yes, but called her husband first to make sure there weren't already dinner plans. Она ей разрешила, но сперва позвонила мужу, чтобы узнать, не было ли у него планов на ужин.
So, I invited Ramona over for dinner tonight, so you can't be here. В общем, я пригласил Рамону сегодня на ужин, так что тебе нельзя здесь находится.
If I leave right now, I just might be able to put dinner on the table for my kids. Если я сейчас пойду, то как раз успею подать ужин детям.
(Irish accent) It's me breakfast, lunch, and (Bleep) dinner right here. Это мой завтрак, обед и ужин, всё сразу.
What do you want to do for dinner? Что ты хочешь приготовить на ужин?
Inviting me to a closed restaurant for dinner? Пригласить меня в закрытый ресторан на ужин?
Inviting me to a closed restaurant for dinner? Пригласив меня на ужин в закрытый ресторан?
Not at all, because then I can ask him to come to dinner With me as a thanks for being so cool to my brother. Не проблема, потому что так я могу пригласить его на ужин, в качестве благодарности за хорошее отношение к моему брату.
As long as I don't have to buy dinner. При условии, что не я плачу за ужин.
So how was dinner last night, Dr. Mallard? Как прошёл ваш вчерашний ужин, доктор Маллард?
Well, I thought we had plans for just a quiet family dinner the three of us. Я думала, что у нас в планах небольшой семейный ужин для нас троих.
Would you still love me if I couldn't pay for dinner? Ты не перестанешь меня любить, если я не смогу заплатить за ужин?
I can tell you how much her liver weighed and what she had for dinner. Сейчас я могу назвать вам вес ее печени и сказать, что она ела на ужин.
I had been working six months when Mr. Hunt started asking me to work more, order dinner. Я проработала шесть месяцев, когда мистер Хант попросил меня оставаться с ним на работе, заказывал ужин.
It is just dinner and just drinks. Это просто ужин и просто напитки, Элейн.
You invite other couples over for dinner to judge them and feel superior? приглашаете другие пары на ужин, чтобы осуждать их и чувствовать себя круче?
I'm afraid we'll have to cancel our dinner plans. Боюсь, что сегодняшний ужин придётся отменить.
Can we invite Barney over for dinner tonight? Может пригласим Барни сегодня на ужин?
You free for dinner this weekend? Могу ли я пригласить тебя на ужин в этот викэнд?
Why don't you come up for dinner? Почему бы тебе не прийти на ужин?
Everyone got invitations from an anonymous source for a dinner in their honor, when that's clearly not the case. Все получили анонимные приглашения на ужин в свою честь, безо всякого повода.
Now, if you'll excuse me, I'll just go check on dinner. А теперь, с вашего позволения, я проверю ужин.