Cyrus Beene quits to "spend more time with his family", and Mellie skips the state dinner. |
Сайрус Бин ушел, чтобы "проводить больше времени с семьей", а Мелли не приходит на ужин. |
How long before they stop coming over for morning coffee or Sunday dinner? |
Как скоро они перестанут приходить на утренний кофе или на ужин в воскресенье? |
Thank your mom for dinner, OK? |
Передай своей маме благодарность за ужин, хорошо? |
The mom said yes, but called her husband first to make sure there weren't already dinner plans. |
Она ей разрешила, но сперва позвонила мужу, чтобы узнать, не было ли у него планов на ужин. |
So, I invited Ramona over for dinner tonight, so you can't be here. |
В общем, я пригласил Рамону сегодня на ужин, так что тебе нельзя здесь находится. |
If I leave right now, I just might be able to put dinner on the table for my kids. |
Если я сейчас пойду, то как раз успею подать ужин детям. |
(Irish accent) It's me breakfast, lunch, and (Bleep) dinner right here. |
Это мой завтрак, обед и ужин, всё сразу. |
What do you want to do for dinner? |
Что ты хочешь приготовить на ужин? |
Inviting me to a closed restaurant for dinner? |
Пригласить меня в закрытый ресторан на ужин? |
Inviting me to a closed restaurant for dinner? |
Пригласив меня на ужин в закрытый ресторан? |
Not at all, because then I can ask him to come to dinner With me as a thanks for being so cool to my brother. |
Не проблема, потому что так я могу пригласить его на ужин, в качестве благодарности за хорошее отношение к моему брату. |
As long as I don't have to buy dinner. |
При условии, что не я плачу за ужин. |
So how was dinner last night, Dr. Mallard? |
Как прошёл ваш вчерашний ужин, доктор Маллард? |
Well, I thought we had plans for just a quiet family dinner the three of us. |
Я думала, что у нас в планах небольшой семейный ужин для нас троих. |
Would you still love me if I couldn't pay for dinner? |
Ты не перестанешь меня любить, если я не смогу заплатить за ужин? |
I can tell you how much her liver weighed and what she had for dinner. |
Сейчас я могу назвать вам вес ее печени и сказать, что она ела на ужин. |
I had been working six months when Mr. Hunt started asking me to work more, order dinner. |
Я проработала шесть месяцев, когда мистер Хант попросил меня оставаться с ним на работе, заказывал ужин. |
It is just dinner and just drinks. |
Это просто ужин и просто напитки, Элейн. |
You invite other couples over for dinner to judge them and feel superior? |
приглашаете другие пары на ужин, чтобы осуждать их и чувствовать себя круче? |
I'm afraid we'll have to cancel our dinner plans. |
Боюсь, что сегодняшний ужин придётся отменить. |
Can we invite Barney over for dinner tonight? |
Может пригласим Барни сегодня на ужин? |
You free for dinner this weekend? |
Могу ли я пригласить тебя на ужин в этот викэнд? |
Why don't you come up for dinner? |
Почему бы тебе не прийти на ужин? |
Everyone got invitations from an anonymous source for a dinner in their honor, when that's clearly not the case. |
Все получили анонимные приглашения на ужин в свою честь, безо всякого повода. |
Now, if you'll excuse me, I'll just go check on dinner. |
А теперь, с вашего позволения, я проверю ужин. |