| Guess a romantic dinner with me is kind of out. | Видимо, романтический ужин со мной как бы в пролете. |
| You know, Norman is staying for dinner at Emma's tonight. | Ты знаешь, Норман остается на ужин у Эммы сегодня. |
| No, I have a dinner date. | Нет, меня пригласили на ужин. |
| No, his friend has organized a big dinner. | Нет, его друг организовал роскошный ужин. |
| We'll have to put off our dinner. | Сожалею, но ужин придётся отложить. |
| My friend's giving another dinner: | Прекрасно! Мой друг снова устроит ужин. |
| You have two meals everyday, lunch and dinner and please respect the rules in the wall. | У Вас будет два приема пищи в день, обед и ужин... и пожалуйста уважайте правила этого заведения. |
| Have them for dinner when you get home. | Приготовьте их на ужин, когда вы будете дома. |
| Touch a present and you'll be hunting gophers for dinner. | Если тронешь, на ужин будешь ловить себе сусликов. |
| He's taking me to dinner in New Jersey. | Приглашает меня на ужин в Нью-Джерси. |
| I thought we'd have a light dinner... | Я думал что нас будет легкий ужин... |
| Ted was taking her to a show and dinner. | Тед пригласил ее на концерт и ужин. |
| They have her to dinner, she accidentally keels over. | Они зовут ее на ужин, она случайно отдает концы. |
| Sunday night, you're coming round to mine for dinner. | Сэм, приходи ко мне на ужин. |
| I was hoping you were free some time to finish our dinner. | Я надеялась, у тебя будет время закончить наш ужин. |
| My dad wants to take us to a nice dinner. | Отец хочет пригласить нас на ужин. |
| Max, that's our dinner tomorrow. | Макс, это наш завтрашний ужин. |
| I've invited him round for some dinner tonight. | Я пригласил его сегодня на ужин. |
| I was going to ask you to come to the Society of Corpus Christi dinner with me. | Хотел пригласить тебя пойти со мной на ужин общества Тела Господня. |
| I've invited my friend Hiram Gunderson over to dinner tonight. | Я пригласила на ужин своего друга Хайрэма Гундерсона. |
| Your dinner's in the refrigerator and I'll be back tomorrow. | Ужин в хоподиньнике. Я вернусь завтра. |
| I just think that dinner might be a great opportunity to start all over again. | Я просто подумала, что ужин это отличная возможность начать всё сначала. |
| I invited him to dinner in my house. | Я... я пригласила его на ужин. |
| I think Jessa will really appreciate the welcome-home dinner. | Думаю, Джесса оценит ужин в честь своего возвращения. |
| I see you near 6:30 for dinner anything necessites just telefonares. | Хорошо, я буду ждать тебя в 6:30 на ужин Если что, то просто позвони. |