I was calling you to ask you to dinner. |
Я звонил пригласить тебя на ужин. |
Speaking of which, I got dinner number four. |
И к слову, мне пора на четвёртый ужин. |
Drinks, dinner, you got me nibbling on the bait. |
Вино, ужин, я уже закусил наживку. |
It's such an important dinner. |
Это такой важный ужин. Посмотри. |
Hope you didn't have a big dinner. |
Ну, надеюсь, вы много на ужин не ели. |
That's why she's inviting us for dinner. |
Вот почему она пригласила нас на ужин. |
I invited you to dinner tonight So you could meet someone who means a lot to me. |
Я пригласила тебя сегодня на ужин, чтобы познакомить с тем, кто много для меня значит. |
We hope you enjoyed your dinner, Mr. Childan. |
Надеемся, вам понравился ужин, м-р Чилдан. |
I mean, that's like a "make her pay for dinner" situation. |
Это же ситуация из серии "заставь её расплатиться за ужин". |
He said they're having a dinner with all the officials and their wives. |
Он сказал, что хотят устроить ужин для офицеров и их жён. |
No. Just dinner with Emily if she hasn't already burned the place down. |
Нет, всего лишь ужин с Эмили, если она, конечно, ещё не сожгла наш дом. |
I got some stuff to take care of and dinner with the governor. |
У меня есть дела и ужин с губернатором. |
I'm making Emily's welcome home dinner. |
Я готовлю ужин по поводу возвращения Эмили. |
So that birdie's boyfriend is taking her to a romantic dinner. |
Так что парень той птички ведет ее на романтический ужин. |
Then a carriage ride through the park, followed by dinner... |
Потом поездка на карете через парк на ужин... |
Oscar, we're supposed to be having dinner. |
Оскар, у нас был запланирован ужин. |
I know how hard you work to prepare dinner, Mom. |
Я знаю, как ты старалась, когда готовила ужин. |
It was nice that you invited him to family dinner. |
Было мило, что ты пригласила его на семейный ужин. |
I brought you to dinner, okay, not to... |
Я тебя привел на ужин, а не... |
Come to my house sometime for dinner. |
Заходите ко мне как-нибудь на ужин. |
It'd completely forgotten that I'm due at my brother's for dinner. |
Я совсем забыла, что собиралась к брату на ужин. |
I like it when dinner talks back. |
Люблю, когда ужин мне хамит. |
This is so like Chloe, leaving you here eating chocolate for dinner. |
Как в духе Хлои, оставить тебя есть шоколад на ужин. |
Now let's just have one last happy dinner together... |
А теперь давайте проведем наш последний ужин... |
Well, it's not like adding guests to a dinner reservation. |
Это тебе не добавить гостей на торжественный ужин. |