You dodged a bullet. I don't know how but... worth dinner and flowers at least. |
Тебя пронесло, не знаю как, но... не поскупись на цветы и ужин. |
You have a jet that you can use to take me to dinner? |
У тебя есть самолёт, которым ты воспользуешься, чтобы сводить меня на ужин? |
Arrange a dinner tomorrow night. il Tavolo Bianco. |
Устройте ужин завтра вечером в ресторане "Белый стол" |
How was your dinner with Lisbon? |
Как прошел твой ужин с Лисбон? |
Try to make it to dinner, okay? |
Постарайся пригласить её на ужин, понял? |
We're going for dinner, are you coming? |
Мы идём на ужин. ты пойдёшь? |
Flight at sunset and dinner for two? |
Полёт на закате и ужин на двоих? |
That's no dinner, that's a stomach-churning chore. |
Это не ужин, это отрава для желудка. |
Guess who's coming to dinner? |
Угадай, кто придет на ужин? |
I guess she didn't tell them much about me before I went over to their house before dinner. |
Полагаю, она многого не рассказала им обо мне, прежде чем я пришёл к ним в дом на ужин. |
What do you want for dinner tonight? |
Что ты хочешь сегодня на ужин? |
"Don't worry, I'll bring dinner." |
"Не беспокойтесь, Я принесу ужин." |
There's not enough for three. I want to invite Irma for dinner. |
Здесь не хватит на трех, Хочу позвать Ирму на ужин. |
It got me flapjacks for dinner. |
И она принесла мне блинчики на ужин |
Remember that dinner she made for us and I got so upset? |
Помнишь тот ужин, который она готовила для нас и я была расстроена? |
I mean, you should go check out what you're having for dinner, my babies. |
Не вы одни спасли Рождество. Пойдите-ка проверьте, что у нас на ужин, дети мои. |
What happened to the kale salad I made for dinner? |
Что случилось с капустным салатом, который я сделала на ужин? |
I assume Bergen's attending the correspondents' dinner? |
Я полагаю Берген посетит ужин для журналистов? |
She tried to cook dinner, which was a complete disaster, because she's, not the best cook. |
Она пыталась приготовить ужин, который обернулся катастрофой, потому что она... не самый лучший повар. |
I just really want you and Rafael to bond, and I think dinner together will help. |
Я просто хочу чтобы между вами с Рафаэлем была связь, и я думаю, что ужин поможет. |
Because he wants to make dinner plans, and I don't want to see him. |
Потому что он хочет строить планы на ужин, а я не хочу его видеть. |
Suppose you're invited to dinner? |
А вдруг тебя пригласят на ужин? |
Didn't Mom leave any real food for dinner? |
Мама не оставила на ужин нормальной еды? |
Me and Mary coming for dinner with... wine and... sitting. |
Мы с Мэри идем на ужин с... вином и... посиделками. |
Why would I bring my gun to your parents' house for Christmas dinner? |
Зачем брать пистолет на рождественский ужин в доме твоих родителей? |