I have never said this in the history of my life, but I think that we should skip dinner. |
Я никогда не говорила этого в своей жизни, но я думаю, нам нужно пропустить ужин. |
I shut Chris down last night and I'm preparing a welcome home dinner for Andrew tomorrow. |
Вчера я отказала Крису, а завтра приготовлю праздничный ужин в честь приезда Эндрю. |
Let me buy you dinner Tomorrow night As a thank you, okay? |
Позволь мне купить тебе ужин, завтра вечером, как благодарность? |
I asked Ryder to come for dinner with his new girlfriend, remember? |
Я позвала на ужин Райдера с его новой девушкой, помнишь? |
Want to help Grandpa make dinner? |
Не хочешь помочь дедушке сделать ужин? |
Mr. Shulel, maybe you should better invite Mrs. Desjardins for dinner? |
Мсье Шулель, может, вы просто пригласите мадам Дежарден на ужин? |
Captain Murray, you'll stay to dinner? |
Капитан Мюррей, может, останетесь на ужин? |
I was just... I was wondering about dinner. |
Я просто... думала что приготовить на ужин. |
And you and Liam here having a candle-lit dinner? |
Отлично, а у вас здесь с Лиамом ужин при свечах? |
So did Mommy save me some dinner? |
Мама оставила мне что-нибудь на ужин? |
Is it to be dinner, Your excellency? |
Прикажете подать ужин, ваше превосходительство? |
Why don't you come to my investor dinner this weekend? |
Хочешь поехать со мной на выходных на ужин с инвестором? |
But during his final year at Wisconsin, he had a big dinner for his 21st birthday at some restaurant. |
Но в свой последний год в колледже Висконсина, у него был большой ужин в одном ресторане в связи с его двадцать первым днем рождения. |
Like, one day she was there, cleaning, making dinner, |
Так однажды она убиралась, готовила ужин, |
And what he was excited about was he'd been cooking dinner with Betsy and she was making an apple tart. |
А взволнован он был вот почему: они с Бэтси готовили ужин, и она делала яблочный пирог. |
Listen, you leave the joint, you come to Lidia's for dinner. |
Слушай, ты пришел прямо на ужин Лидии, бросив все. |
Come on, everybody, dinner's ready. |
Пошли, ужин готов. Линетта! |
How about a nice. cosy little dinner? |
Как насчет устроить маленький уютный ужин? |
That's by design - a lingering dinner, especially in the midst of a case, is an indulgence. |
Это все мишура - продолжительный ужин, особенно в самый разгар дела, потакание слабостям. |
Listen, you still have not taken us up on our offer for dinner, my friend. |
Послушай, ты так и не принял наше приглашение на ужин, мой друг. |
The worst part is, we're going to miss dinner with Mike Shaw. |
Хуже всего, что мы пропустим ужин с Майком Шоу. |
Excuse me, Mrs. Gilmore, dinner's ready |
Простите, миссис Гилмор, ужин готов. |
How was dinner with your father last night? |
Как вчера прошел ужин с отцом? |
They could stay for dinner, right, Dad? |
Они могу остаться на ужин, так папа? |
Her mom and her are cooking dinner for the Hunter Valentine family. |
Я сейчас у Лоры, её мама и она готовят ужин для семьи Охотника Валентина |