Примеры в контексте "Dinner - Ужин"

Примеры: Dinner - Ужин
I have never said this in the history of my life, but I think that we should skip dinner. Я никогда не говорила этого в своей жизни, но я думаю, нам нужно пропустить ужин.
I shut Chris down last night and I'm preparing a welcome home dinner for Andrew tomorrow. Вчера я отказала Крису, а завтра приготовлю праздничный ужин в честь приезда Эндрю.
Let me buy you dinner Tomorrow night As a thank you, okay? Позволь мне купить тебе ужин, завтра вечером, как благодарность?
I asked Ryder to come for dinner with his new girlfriend, remember? Я позвала на ужин Райдера с его новой девушкой, помнишь?
Want to help Grandpa make dinner? Не хочешь помочь дедушке сделать ужин?
Mr. Shulel, maybe you should better invite Mrs. Desjardins for dinner? Мсье Шулель, может, вы просто пригласите мадам Дежарден на ужин?
Captain Murray, you'll stay to dinner? Капитан Мюррей, может, останетесь на ужин?
I was just... I was wondering about dinner. Я просто... думала что приготовить на ужин.
And you and Liam here having a candle-lit dinner? Отлично, а у вас здесь с Лиамом ужин при свечах?
So did Mommy save me some dinner? Мама оставила мне что-нибудь на ужин?
Is it to be dinner, Your excellency? Прикажете подать ужин, ваше превосходительство?
Why don't you come to my investor dinner this weekend? Хочешь поехать со мной на выходных на ужин с инвестором?
But during his final year at Wisconsin, he had a big dinner for his 21st birthday at some restaurant. Но в свой последний год в колледже Висконсина, у него был большой ужин в одном ресторане в связи с его двадцать первым днем рождения.
Like, one day she was there, cleaning, making dinner, Так однажды она убиралась, готовила ужин,
And what he was excited about was he'd been cooking dinner with Betsy and she was making an apple tart. А взволнован он был вот почему: они с Бэтси готовили ужин, и она делала яблочный пирог.
Listen, you leave the joint, you come to Lidia's for dinner. Слушай, ты пришел прямо на ужин Лидии, бросив все.
Come on, everybody, dinner's ready. Пошли, ужин готов. Линетта!
How about a nice. cosy little dinner? Как насчет устроить маленький уютный ужин?
That's by design - a lingering dinner, especially in the midst of a case, is an indulgence. Это все мишура - продолжительный ужин, особенно в самый разгар дела, потакание слабостям.
Listen, you still have not taken us up on our offer for dinner, my friend. Послушай, ты так и не принял наше приглашение на ужин, мой друг.
The worst part is, we're going to miss dinner with Mike Shaw. Хуже всего, что мы пропустим ужин с Майком Шоу.
Excuse me, Mrs. Gilmore, dinner's ready Простите, миссис Гилмор, ужин готов.
How was dinner with your father last night? Как вчера прошел ужин с отцом?
They could stay for dinner, right, Dad? Они могу остаться на ужин, так папа?
Her mom and her are cooking dinner for the Hunter Valentine family. Я сейчас у Лоры, её мама и она готовят ужин для семьи Охотника Валентина