| I have never said this in the history of my life, but I think that we should skip dinner. | Я никогда не говорила этого в своей жизни, но я думаю, нам нужно пропустить ужин. |
| I shut Chris down last night and I'm preparing a welcome home dinner for Andrew tomorrow. | Вчера я отказала Крису, а завтра приготовлю праздничный ужин в честь приезда Эндрю. |
| Let me buy you dinner Tomorrow night As a thank you, okay? | Позволь мне купить тебе ужин, завтра вечером, как благодарность? |
| I asked Ryder to come for dinner with his new girlfriend, remember? | Я позвала на ужин Райдера с его новой девушкой, помнишь? |
| Want to help Grandpa make dinner? | Не хочешь помочь дедушке сделать ужин? |
| Mr. Shulel, maybe you should better invite Mrs. Desjardins for dinner? | Мсье Шулель, может, вы просто пригласите мадам Дежарден на ужин? |
| Captain Murray, you'll stay to dinner? | Капитан Мюррей, может, останетесь на ужин? |
| I was just... I was wondering about dinner. | Я просто... думала что приготовить на ужин. |
| And you and Liam here having a candle-lit dinner? | Отлично, а у вас здесь с Лиамом ужин при свечах? |
| So did Mommy save me some dinner? | Мама оставила мне что-нибудь на ужин? |
| Is it to be dinner, Your excellency? | Прикажете подать ужин, ваше превосходительство? |
| Why don't you come to my investor dinner this weekend? | Хочешь поехать со мной на выходных на ужин с инвестором? |
| But during his final year at Wisconsin, he had a big dinner for his 21st birthday at some restaurant. | Но в свой последний год в колледже Висконсина, у него был большой ужин в одном ресторане в связи с его двадцать первым днем рождения. |
| Like, one day she was there, cleaning, making dinner, | Так однажды она убиралась, готовила ужин, |
| And what he was excited about was he'd been cooking dinner with Betsy and she was making an apple tart. | А взволнован он был вот почему: они с Бэтси готовили ужин, и она делала яблочный пирог. |
| Listen, you leave the joint, you come to Lidia's for dinner. | Слушай, ты пришел прямо на ужин Лидии, бросив все. |
| Come on, everybody, dinner's ready. | Пошли, ужин готов. Линетта! |
| How about a nice. cosy little dinner? | Как насчет устроить маленький уютный ужин? |
| That's by design - a lingering dinner, especially in the midst of a case, is an indulgence. | Это все мишура - продолжительный ужин, особенно в самый разгар дела, потакание слабостям. |
| Listen, you still have not taken us up on our offer for dinner, my friend. | Послушай, ты так и не принял наше приглашение на ужин, мой друг. |
| The worst part is, we're going to miss dinner with Mike Shaw. | Хуже всего, что мы пропустим ужин с Майком Шоу. |
| Excuse me, Mrs. Gilmore, dinner's ready | Простите, миссис Гилмор, ужин готов. |
| How was dinner with your father last night? | Как вчера прошел ужин с отцом? |
| They could stay for dinner, right, Dad? | Они могу остаться на ужин, так папа? |
| Her mom and her are cooking dinner for the Hunter Valentine family. | Я сейчас у Лоры, её мама и она готовят ужин для семьи Охотника Валентина |