Примеры в контексте "Dinner - Ужин"

Примеры: Dinner - Ужин
So I suggested we have a little dinner To let them sample the recipes themselves. Поэтому я предложила устроить небольшой ужин чтобы они сами отведали приготовленное по этим рецептам.
So it is a nice bath for you, and then, dinner. Сейчас тёплая ванна, ну а потом - ужин.
So he takes you to dinner. И он повел тебя на ужин.
Every time I solve one, I go get a steak dinner. Каждый раз, когда я раскрываю дело, я иду и ем стейк на ужин.
That vampire wants you for dinner. Этот вампир тебя на ужин съест.
You're supposed to be at my house for dinner. Ты должна была прийти ко мне домой на ужин.
It's not like I'm going on a romantic dinner or anything. На романтический ужин я ведь не пойду.
No, dinner with her dad and my mom. Нет, ужин с её отцом и моей матерью.
I wanted that dinner to go well, and when it didn't... Я хотел, чтобы ужин прошел хорошо, и когда это не получилось...
I was hoping to make a dinner reservation. Я хотела зарезервировать столик на ужин.
I'm really fighting the urge to buy you a lobster dinner. Я реально борюсь с желанием купить тебе на ужин омара.
We had that sushi dinner 'cause you wanted it. У нас был этот ужин суши, потому что ты этого хотел.
Is she furious that I missed dinner? Она в ярости, что я пропустила ужин?
I thought you volunteered to make dinner. Я думал, ты хотела приготовить ужин.
Tell him he doesn't have to make me dinner. Скажи ему, что он не должен готовить мне ужин.
I always used to make dinner for you. Я всегда готовил для тебя ужин.
Okay, but only if you come to Sunday dinner at my house wearing a yarmulke. Хорошо, но только если ты придешь на воскресный ужин ко мне домой в еврейской ермолке.
To be honest, I invited you to dinner as a buffer. Если честно, я пригласил вас на ужин, в качестве буфера.
I think we ought to invite them over for dinner tonight. Думаю, мы должны пригласить их сегодня на ужин.
Jimmy and I just had a romantic dinner last night and... У нас с Джимми вчера был романтический ужин и...
I don't think dinner agreed with me last night. Кажется, вчерашний ужин пришелся не по душе желудку.
I'll have you two over for dinner sometime. Как-нибудь надо будет пригласить вас обоих на ужин.
And I have a dinner reservation that I really should cancel. И у меня заказан столик на ужин, который мне стоит отменить.
After a freshen-up period, we will have a formal dinner at 6. После отдыха, в 18.00, нас будет ждать официальный ужин.
I don't like... wine tasting at Ponzi and dinner at Chateauneuf. Мне не нравится С... На дегустацию вина в "Понци" и на ужин в "Шатонеф".