| So I suggested we have a little dinner To let them sample the recipes themselves. | Поэтому я предложила устроить небольшой ужин чтобы они сами отведали приготовленное по этим рецептам. |
| So it is a nice bath for you, and then, dinner. | Сейчас тёплая ванна, ну а потом - ужин. |
| So he takes you to dinner. | И он повел тебя на ужин. |
| Every time I solve one, I go get a steak dinner. | Каждый раз, когда я раскрываю дело, я иду и ем стейк на ужин. |
| That vampire wants you for dinner. | Этот вампир тебя на ужин съест. |
| You're supposed to be at my house for dinner. | Ты должна была прийти ко мне домой на ужин. |
| It's not like I'm going on a romantic dinner or anything. | На романтический ужин я ведь не пойду. |
| No, dinner with her dad and my mom. | Нет, ужин с её отцом и моей матерью. |
| I wanted that dinner to go well, and when it didn't... | Я хотел, чтобы ужин прошел хорошо, и когда это не получилось... |
| I was hoping to make a dinner reservation. | Я хотела зарезервировать столик на ужин. |
| I'm really fighting the urge to buy you a lobster dinner. | Я реально борюсь с желанием купить тебе на ужин омара. |
| We had that sushi dinner 'cause you wanted it. | У нас был этот ужин суши, потому что ты этого хотел. |
| Is she furious that I missed dinner? | Она в ярости, что я пропустила ужин? |
| I thought you volunteered to make dinner. | Я думал, ты хотела приготовить ужин. |
| Tell him he doesn't have to make me dinner. | Скажи ему, что он не должен готовить мне ужин. |
| I always used to make dinner for you. | Я всегда готовил для тебя ужин. |
| Okay, but only if you come to Sunday dinner at my house wearing a yarmulke. | Хорошо, но только если ты придешь на воскресный ужин ко мне домой в еврейской ермолке. |
| To be honest, I invited you to dinner as a buffer. | Если честно, я пригласил вас на ужин, в качестве буфера. |
| I think we ought to invite them over for dinner tonight. | Думаю, мы должны пригласить их сегодня на ужин. |
| Jimmy and I just had a romantic dinner last night and... | У нас с Джимми вчера был романтический ужин и... |
| I don't think dinner agreed with me last night. | Кажется, вчерашний ужин пришелся не по душе желудку. |
| I'll have you two over for dinner sometime. | Как-нибудь надо будет пригласить вас обоих на ужин. |
| And I have a dinner reservation that I really should cancel. | И у меня заказан столик на ужин, который мне стоит отменить. |
| After a freshen-up period, we will have a formal dinner at 6. | После отдыха, в 18.00, нас будет ждать официальный ужин. |
| I don't like... wine tasting at Ponzi and dinner at Chateauneuf. | Мне не нравится С... На дегустацию вина в "Понци" и на ужин в "Шатонеф". |