So I suggested we have a little dinner To let them sample the recipes themselves. |
Поэтому я предложила устроить небольшой ужин чтобы они сами отведали приготовленное по этим рецептам. |
So it is a nice bath for you, and then, dinner. |
Сейчас тёплая ванна, ну а потом - ужин. |
So he takes you to dinner. |
И он повел тебя на ужин. |
Every time I solve one, I go get a steak dinner. |
Каждый раз, когда я раскрываю дело, я иду и ем стейк на ужин. |
That vampire wants you for dinner. |
Этот вампир тебя на ужин съест. |
You're supposed to be at my house for dinner. |
Ты должна была прийти ко мне домой на ужин. |
It's not like I'm going on a romantic dinner or anything. |
На романтический ужин я ведь не пойду. |
No, dinner with her dad and my mom. |
Нет, ужин с её отцом и моей матерью. |
I wanted that dinner to go well, and when it didn't... |
Я хотел, чтобы ужин прошел хорошо, и когда это не получилось... |
I was hoping to make a dinner reservation. |
Я хотела зарезервировать столик на ужин. |
I'm really fighting the urge to buy you a lobster dinner. |
Я реально борюсь с желанием купить тебе на ужин омара. |
We had that sushi dinner 'cause you wanted it. |
У нас был этот ужин суши, потому что ты этого хотел. |
Is she furious that I missed dinner? |
Она в ярости, что я пропустила ужин? |
I thought you volunteered to make dinner. |
Я думал, ты хотела приготовить ужин. |
Tell him he doesn't have to make me dinner. |
Скажи ему, что он не должен готовить мне ужин. |
I always used to make dinner for you. |
Я всегда готовил для тебя ужин. |
Okay, but only if you come to Sunday dinner at my house wearing a yarmulke. |
Хорошо, но только если ты придешь на воскресный ужин ко мне домой в еврейской ермолке. |
To be honest, I invited you to dinner as a buffer. |
Если честно, я пригласил вас на ужин, в качестве буфера. |
I think we ought to invite them over for dinner tonight. |
Думаю, мы должны пригласить их сегодня на ужин. |
Jimmy and I just had a romantic dinner last night and... |
У нас с Джимми вчера был романтический ужин и... |
I don't think dinner agreed with me last night. |
Кажется, вчерашний ужин пришелся не по душе желудку. |
I'll have you two over for dinner sometime. |
Как-нибудь надо будет пригласить вас обоих на ужин. |
And I have a dinner reservation that I really should cancel. |
И у меня заказан столик на ужин, который мне стоит отменить. |
After a freshen-up period, we will have a formal dinner at 6. |
После отдыха, в 18.00, нас будет ждать официальный ужин. |
I don't like... wine tasting at Ponzi and dinner at Chateauneuf. |
Мне не нравится С... На дегустацию вина в "Понци" и на ужин в "Шатонеф". |