| Then I challenge you To a romantic dinner at Elzar's tonight. | Тогда я тебя приглашаю, сегодня вечером на романтический ужин у Эльзара. |
| A date is dinner and something. | Свидание - это ужин и что-то. |
| Okay, I'm sorry you had to cancel dinner with your dad. | Ладно, прости, что тебе пришлось отменить ужин с папой. |
| For me: Cheap dinner, watch basketball, bone down. | Для меня это - дешёвый ужин, просмотр баскетбола и перепихон. |
| You go out with the family, bring home a nice dinner. | Вы гуляете всей семьей, приносите домой хороший ужин. |
| Well, then I've spoiled your dinner. | В таком случае, я испортила вам ужин. |
| In prison, dinner was always a big thing. | В тюрьме, ужин всегда был важным делом. |
| Say goodbye to Fritzi and bring in the rest of the dinner. | Попрощайся с Фрици и неси уже ужин. |
| Well, unlike, say, North Korea, we're having lasagna for dinner. | Ну, в отличие от, скажем, Северной Кореи, у нас на ужин лазанья. |
| (Stiffly) Well, I enjoyed our dinner. | Что ж, мне понравился наш ужин. |
| I'm just glad we get to have this dinner together. | Это прекрасно, что мы провели ужин вместе. |
| Just the two of us, a little family dinner. | Только мы вдвоем, небольшой семейный ужин. |
| I'm eating, too. Jack just brought over dinner. | Я тоже ем, Джек только что принес мне ужин. |
| Someone always got upset, usually me, and no one ever finished their dinner. | Кто-то всегда расстраивался, обычно я, и никто никогда не заканчивал свой ужин. |
| I'm really sorry to cut this short, guys. I've booked a romantic dinner for two. | Мне действительно жаль так быстро расставаться, ребята, но у меня тут заказан романтический ужин на двоих. |
| Dr Yang, Master Wong, dinner is ready. | Доктор Янг, мастер Вонг, вот ваш ужин. |
| COME TO THE MONTHLY family dinner BEFORE it'S TOO LATE. | Приходи на семейный ужин, пока не поздно. |
| Captain Fowler, if you can hear me, this is seriously ruining my dinner plans. | Капитан Фаулер, если вы меня слышите - это серьезно мешает моим планам на ужин. |
| But you can't just eat dinner. | Но это не просто ужин в кафе. |
| And thank you, Lord, for letting Steve join us for dinner. | И спасибо, Господи, что позволил Стиву присоединиться к нам на ужин. Аминь. |
| So I cooked us a little family dinner for tonight. | Я приготовила для нас небольшой семейный ужин. |
| That poor girl thinks that she's going to dinner with you. | Эта бедная девочка думает, что пойдет с тобой на ужин. |
| Okay, dinner, tonight, on me. | Ладно. Сегодня ужин на мне. |
| No, no, I made dinner. | Нет, нет, я приготовила ужин. |
| I've given you enough warning to cancel the dinner. | Я вас заранее предупредил отменить ужин. |