| (e) Child Promotion Act of 16 December 2008; | ё) Закон о поддержке детей от 16 декабря 2008 года; |
| [Date received: 9 December 2014] | [Дата получения: 9 декабря 2014 года] |
| 22 December 1955, Apia, Samoa | 22 декабря 1955 года, Апиа, Самоа |
| However, the Federal Criminal Court denied his application on 28 December 2012. | Тем не менее 28 декабря 2012 года ФУС отклонил это ходатайство. |
| As shown in a medical certificate dated 14 December 2006, the accident resulted in an injury to the author's left knee. | Как свидетельствует медицинская справка от 14 декабря 2006 года, результатом аварии стала травма левого колена автора. |
| The new Board of Trustees will serve a three-year term until December 2016. | Новый Совет попечителей назначен на трехлетний срок, который истекает в декабре 2016 года. |
| By December 2013, 34.5 per cent of the 3.4 million new voters were women. | К декабрю 2013 года 34,5 процента из 3,4 миллиона новых избирателей составляли женщины. |
| Pursuant to Executive Board decision 2012/18, UNDP made public all internal audit reports issued from 1 December 2012. | В соответствии с решением 2012/18 Исполнительного совета ПРООН опубликовала резюме всех отчетов о внутренней ревизии, выпущенных после 1 декабря 2012 года. |
| UNDP continued to have a positive net position as at 31 December 2013. | По состоянию на 31 декабря 2013 года ПРООН по-прежнему имела положительное сальдо. |
| The latest valuation was carried out as at 31 December 2013. | Последняя оценка была проведена по состоянию на 31 декабря 2013 года. |
| Draft policy changes completed by December 2014 | Завершение внесения изменений в проект политики к декабрю 2014 года |
| Since 1 December 2012, all internal audit reports have been public. | С 1 декабря 2012 года все доклады о внутренней аудиторской проверке становятся достоянием гласности. |
| Furthermore, the dates of 10 and 11 December 2015 had been recommended for the reconvened fifty-eighth session of the Commission. | Кроме того, возобновленную пятьдесят восьмую сессию Комиссии было рекомендовано провести 10 и 11 декабря 2015 года. |
| The joint UNODC-WHO expert consultations on new psychoactive substances were held in Vienna on 9-11 December 2014 and conducted within the limitations of the available funding. | Совместные консультации экспертов УНП ООН-ВОЗ, касающиеся новых психоактивных веществ, были проведены в Вене 9-11 декабря 2014 года; при этом финансирование осуществлялось в пределах имеющихся средств. |
| The Commission had until December 2014 to craft the comprehensive public policies proposal. | Ожидается, что Комиссия представит свои предложения относительно комплексной государственной политики к декабрю 2014 года. |
| It was announced on 10 December 2012, in preparation for discussion and adoption by the Chamber of Deputies. | Об этом было объявлено 10 декабря 2012 года в рамках подготовки к обсуждению и принятию плана в Палате депутатов. |
| The second round of the presidential election, combined with the legislative elections, was held on 20 December 2013. | Второй тур президентских выборов, объединенный с парламентскими выборами, состоялся 20 декабря 2013 года. |
| On 31 December 2012, overall female participation at the Ministry of Foreign Affairs, including diplomats, stood at 50%. | 31 декабря 2012 года общая доля женщин, работающих в Министерстве иностранных дел, включая дипломатов, составляла 50 процентов. |
| The Equal Treatment Decree was amended in response to this judgment on 21 December 2012. | Изменения в Указ о равном обращении были внесены в ответ на данное постановление от 21 декабря 2012 года. |
| Legal Unit Client Statistic's - January 2013 to December 2013 | Статистика числа обращений клиентов в юридическую службу в период с января по декабрь 2013 года |
| On December 16, 2005, the National Assembly passed the Act to insert article 1974.1 in the Civil Code. | 16 декабря 2005 года Национальная ассамблея приняла Закон о включении в Гражданский кодекс статьи 1974.1. |
| The Finance Act for 2012 of 28 December 2011 introduced new taxes on beverages containing added sugar or synthetic sweeteners. | Законом о финансах на 2012 год от 28 декабря 2011 года были введены два новых налога на напитки с содержанием сахара и синтетические подсластители. |
| At the end of December 2012, 28,895 people were employed in Guernsey. | По состоянию на конец декабря 2012 года число работающих в Гернси составляло 28895 человек. |
| The number of male employees decreased by 0.7% to 14,906 since December 2011. | Число работающих мужчин с декабря 2011 года сократилось на 0,7%, до 14906 человек. |
| The number of people registered unemployed at the end of December 2012 was 409, representing 1.3% of the workforce. | Число зарегистрированных безработных на конец декабря 2012 года составляло 409 человек, или 1,3% трудоспособного населения. |