Примеры в контексте "December - Года"

Примеры: December - Года
Through December 2001, the programme had granted credits totalling R$ 440 million. В декабре 2001 года по линии этой программы было предоставлено кредитов на общую сумму 440 млн. реалов.
Resolution 3499 of 15 December 1975, paragraph 1. Резолюция 3499 от 15 декабря 1975 года, пункт 1.
Assistance To Persons (July - December 2001) Оказание помощи частным лицам (июль - декабрь 2001 года)
We appreciate General Assembly resolution 60/81 of 8 December 2005 establishing a group of governmental experts to enhance international cooperation on brokering. Мы благодарны за резолюцию Генеральной Ассамблеи 60/81 от 8 декабря 2005 года, в соответствии с которой создается группа правительственных экспертов для укрепления международного сотрудничества по вопросу о брокерской деятельности.
Statement, delivered on 1 December 2006, at the 3rd session of the HRC. Заявление, сделанное на третьей сессии Совета по правам человека 1 декабря 2006 года.
The Ministry is projecting a 50% reduction of mother to child HIV transmission by the end of December 2002. Министерство планирует на 50 процентов уменьшить число случаев передачи ВИЧ от матери ребенку к концу декабря 2002 года.
The Chairman's position in his personal capacity on the work of the Committee was pronounced on 17 December 2007. 17 декабря 2007 года Председатель, выступая в личном качестве, изложил свою позицию в отношении работы Комитета.
After the revision of December 2000, married daughters or granddaughters may receive the same assistance as other remaining family members. После пересмотра этих законов в декабре 2000 года замужние дочки и внучки могут получать ту же помощь, что и другие оставшиеся члены семьи.
As of December 2001, there are 253 lecturers on the roster. В декабре 2001 года в нем значилось 253 лектора.
Such Notification number 0009 PMO was issued on December 12, 1999. Такое уведомление за номером 0009 КПМ было издано 12 декабря 1999 года.
WHO: From January 2003 - December 2003, PATH undertook a project called Promoting Migrant Health Development at Destination and Source Community. ВОЗ: с января по декабрь 2003 года Программа занималась осуществлением проекта под названием «Содействие охране здоровья мигрантов в общинах назначения и происхождения».
At 1 December 2002, women accounted for 36% of all appointees in post. По состоянию на 1 декабря 2002 года, доля женщин среди всех сотрудников, назначенных на эти должности, составляла 36 процентов.
The pension sharing legislation came into force on 1 December 2000 for divorces where proceedings were commenced on or after this date. Законодательство относительно распределения пенсионных выплат вступило в силу 1 декабря 2000 года в отношении разводов, оформление которых было начато в этот день или позднее.
The number of incidents is comparable to that of December 2007. Количество инцидентов сопоставимо с их количеством в декабре 2007 года.
On 20 December 2001, the Government introduced a set of measures in order to improve the industrial trainee system. 20 декабря 2001 года правительство инициировало ряд мер по совершенствованию процедуры привлечения производственных стажеров.
It is estimated that about 1,500 Korean nationals were residing in the Republic of South Africa as of December 2000. Согласно оценкам, по состоянию на декабрь 2000 года в Южно-Африканской Республике проживало около 1500 корейских граждан.
The Order imposing specific duties came into force on 3 December 2001. Указ о возложении конкретных обязанностей вступил в силу З декабря 2001 года.
The historical value of non-expendable property at UNIDO field office locations at 31 December 2007 amounted to €1.9 million. Первоначальная стоимость имущества длительного пользования в отделениях ЮНИДО на местах по состоянию на 31 декабря 2007 года составляла 1,9 млн. евро.
Status of Funds as at 31 December 2007 ПРОГРАММА РАЗВИТИЯ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ Фонды по состоянию на 31 декабря 2007 года
(December 1998 reales) Metropolitan areas районы крупных городов (декабрь 1998 года, в реалах)
The author's trial in the District Court of Samarkand took place on 3 December 1997 and it was very short. 2.4 Судебное разбирательство дела автора состоялось 3 декабря 1997 года в Районном суде Самарканда и было очень коротким.
5.2 The author forwarded to the Committee copy of the decision issued by the Samarkand Regional Court, dated 2 December 2005. 5.2 Автор направил Комитету текст решения, вынесенного Областным судом Самарканда 2 декабря 2005 года.
The pledges made at the Brussels donor conference last December must be honoured, and disbursements should be accelerated. Необходимо выполнить обязательства, принятые на состоявшейся в декабре прошлого года в Брюсселе конференции доноров, а также ускорить процесс внесения взносов.
In any case, Eritrea has consistently voted for all anti-mine resolutions, including General Assembly resolution 54/54 B of December 1999. Как бы то ни было, Эритрея последовательно голосовала и по-прежнему голосует в поддержку всех противоминных резолюций, в том числе резолюции 54/54 В Генеральной Ассамблеи, принятой в декабре 1999 года.
Customs Container Convention, of 2 December 1972 Таможенная конвенция, касающаяся контейнеров от 2 декабря 1972 года.