Примеры в контексте "December - Года"

Примеры: December - Года
It is anticipated that these aircraft will be operational between December 2008 and March 2009. Ожидается, что эксплуатация этих авиасредств начнется в период с декабря 2008 года по март 2009 года.
On 18 December 2002, a request for a proposal for architectural services was issued. 18 декабря 2002 года было объявлено приглашение вносить предложения относительно архитектурных услуг.
Following legal clearance, the contract was awarded on 4 December 2003 and the company commenced work on 19 January 2004. После получения юридического разрешения контракт был предоставлен 4 декабря 2003 года, и компания приступила к работам 19 января 2004 года.
The addenda contain information for the period 1 January 2006-31 December 2007 and refer to organizational entities in existence during those two years. Добавления содержат информацию за период с 1 января 2006 года по 31 декабря 2007 года и касаются организационных подразделений, существовавших в течение этих двух лет.
The target date for revision of the Project Manual is December 2008. Переработку Руководства по проектам планируется завершить в декабре 2008 года.
Between October 2006 and December 2007, the Panel handled a total of 35 cases (15 from outside Headquarters). В период с октября 2006 года по декабрь 2007 года Группа рассмотрела в общей сложности 35 дел (15 из них было получено из других структурных единиц, помимо Центральных учреждений).
Legal Officer, Technology Division, Geneva (December 1981-June 1988). Сотрудник юридического отдела технического отделения, Женева (декабрь 1981 года - июнь 1988 года)
The triennial comprehensive policy review is usually conducted by the General Assembly, from October to December of the year of review. Трехгодичный всеобъемлющий обзор политики обычно проводится Генеральной Ассамблеей в период с октября по декабрь года обзора.
Number of staff counted as at 31 December of the preceding year. Число сотрудников по состоянию на 31 декабря предыдущего года.
The workshop was followed by the destruction of more than 15,000 firearms between December 2007 and June 2008. После этого практикума в декабре 2007 года и июне 2008 года было уничтожено свыше 15000 единиц огнестрельного оружия.
On 22 December 2006 an unannounced demonstration took place at the Mexican Embassy in The Hague. 22 декабря 2006 года у посольства Мексики в Гааге была проведена несанкционированная демонстрация.
On 22 December 2006 the Danish Embassy in The Hague was splattered with paint. 22 декабря 2006 года здание посольства Дании в Гааге было облито краской.
The mandate of the Task Force was later extended to 31 December 2007. Впоследствии мандат Целевой группы был продлен до 31 декабря 2007 года.
The secretariat will distribute the draft mandate for this group by 2 December 2008 to delegates. Секретариат распространит проект мандата этой группы среди делегатов ко 2 декабря 2008 года.
There was disagreement only on the requirements subject to mandatory application during the transitional period from 1 January 2009 to 31 December 2010. Разногласие существует только в отношении предписаний, которые подлежат обязательному применению в переходный период с 1 января 2009 года до 31 декабря 2010 года.
Besides an organizational restructuring, the period of data collection has been extended from January 2005 to December 2007. Помимо организационной перестройки был продлен период сбора данных с января 2005 года по декабрь 2007 года.
At the invitation of the Government of Spain, the Special Rapporteur visited the country from 20 November to 1 December 2006. Специальный докладчик посетил Испанию по приглашению правительства 20 ноября - 1 декабря 2006 года.
The parliamentary elections took place on 26 December 2004 under the total control and coordination of the presidential administration. Парламентские выборы проводились 26 декабря 2004 года при полном контроле и руководстве президентской администрации.
Table 1 shows the numbers of cases entered by prosecution offices between 1 January 2002 and 31 December 2007. В первой таблице содержатся данные о количестве дел, поступивших в прокуратуры Бельгии в период с 1 января 2002 года по 31 декабря 2007 года.
On 14 December 2007, the Constituent Assembly approved Bolivia's new Political Constitution. 14 декабря 2007 года Учредительное собрание приняло новую Политическую конституцию Боливии.
Iodization of Salt Act, 2 December 2002. "О йодировании соли", 2 года 2002 года.
Life of Project: June 2003 - December 2006. Сроки проекта: июнь 2003 года - декабрь 2006 года.
Life of Project: October 2005 - December 2006. Сроки проекта: октябрь 2005 года - декабрь 2006 года.
Life of Project: December 2003 - November 2004. Сроки проекта: декабрь 2003 года - ноябрь 2004 года.
Labour Market Statistics, Office for National Statistics, December 2006 - February 2007. Статистика рынка труда, Управление национальной статистики, декабрь 2006 года - февраль 2007 года.