| First, the British and French naval forces temporarily blockaded the port of Buenos Aires during December 1845. | Сначала в декабре 1845 года британские и французские военно-морские силы временно заблокировали порт Буэнос-Айреса. |
| Then Miroslav Vacek became the new defense minister on 3 December 1989. | З декабря 1989 года новым министром обороны стал Мирослав Вацек. |
| The first petition was rejected on December 15, 1857. | Первое прошение было отклонено 15 декабря 1857 года. |
| In the Netherlands liberalization will be introduced early, on 1 December 1998. | В Нидерландах либерализацию планируется начать с 1 декабря 1998 года. |
| In one case the outside counsel began work in June 1997 and ended on 31 December 1998. | В одном случае внешний юрисконсульт приступил к работе в июне 1997 года и закончил ее 31 декабря 1998 года. |
| The target date for the conclusion of the Committee's work was Friday, 1 December 2000. | Завершение работы Комитета намечено на пятницу, 1 декабря 2000 года. |
| The events cited in that indictment allegedly took place between 1 July 1991 and 31 December 1992. | Приведенные в обвинительном заключении события предположительно произошли в период между 1 июля 1991 года и 31 декабря 1992 года. |
| December 16 of 2012, there was a suspicious fire in his apartment building. | 16 декабря 2012 года произошло подозрительное возгорание в его жилом доме. |
| December 1776, the Colonial troops were camped out in Pennsylvania after a harsh winter. | Декабрь 1776 года, колониальные войска остановились в Пенсильвании после суровой зимы. |
| But since 22 December 2015 it is controlled by the self-proclaimed Donetsk People's Republic. | Де-факто - с 2015 года контролируется самопровозглашённой Донецкой Народной Республикой. |
| The Referendum on the new Constitution took place on 26 December 1992. | Референдум о новой конституции состоялся 26 декабря 1992 года. |
| The holding of the Conference was endorsed by the General Assembly in its resolution 47/176 of 22 December 1992. | Генеральная Ассамблея в своей резолюции 47/176 от 22 декабря 1992 года одобрила проведение Конференции. |
| Until 31 December 1991, UNRWA prepared its accounts on an annual basis. | До 31 декабря 1991 года подготовка финансовых счетов БАПОР осуществлялась ежегодно. |
| Similar amounts have been paid for the six-month period from 16 December 1993 to 15 June 1994. | Аналогичные суммы были выплачены за шестимесячный период с 16 декабря 1993 года по 15 июня 1994 года. |
| The financial statements of UNOSOM originally presented to the Board included estimated expenditure figures for November and December 1993. | Первоначально представленные Комиссии финансовые ведомости ЮНОСОМ включали сметные расходы за ноябрь и декабрь 1993 года. |
| Following the cholera outbreak in July 1993, the transfer programme was suspended until December 1993. | После вспышки холеры в июле 1993 года осуществление программы перевода беженцев было приостановлено до декабря 1993 года. |
| 2.2 On 8 December 1978, the author was sentenced to death. | 2.2 8 декабря 1978 года автору был вынесен смертный приговор. |
| This was safeguarded in the law of 29 December 1992 on radio and television broadcasting. | Это гарантируется законом о радио- и телепередачах от 29 декабря 1992 года. |
| In resolution 48/191 of 21 December 1993, the General Assembly urged the Committee to complete the negotiations successfully by June 1994. | В резолюции 48/191 от 21 декабря 1993 года Генеральная Ассамблея настоятельно призвала Комитет с успехом завершить переговоры к июню 1994 года. |
| The Commission came into existence on 20 December 1993. | Комиссия была создана 20 декабря 1993 года. |
| The Trust Fund for South Africa was established as early as 15 December 1965. | Целевой фонд для Южной Африки был создан 15 декабря 1965 года. |
| My country signed the Convention as early as 10 December 1982. | Моя страна подписала Конвенцию еще 10 декабря 1982 года. |
| For example, as of 16 December 1993, the activities of the Ukrainian Danube Shipping Company are suspended. | Например, по состоянию на 16 декабря 1993 года деятельность Украинского дунайского пароходства приостановлена. |
| On 15 December 1993, the remaining 215 deportees were allowed to return. | 15 декабря 1993 года оставшимся 215 депортированным было разрешено вернуться. |
| A progress report was presented to the Strategy Management Committee on 17 December 1993. | Отчетный доклад был представлен Комитету управления стратегией 17 декабря 1993 года. |