Примеры в контексте "December - Года"

Примеры: December - Года
Some 22 HIPCs reached their enhanced decision points by the end of December 2000. К концу декабря 2000 года этапов принятия решений по расширенной схеме достигли примерно 22 БСВЗ.
The first ruling by the Free Competition Commission was made on 11 December 2002. Первое постановление было вынесено Комиссией по свободной конкуренции 11 декабря 2002 года.
The mandate will end on 31 December 2005. Срок ее мандата истекает 31 декабря 2005 года.
None of my staff in the Investigation Division are able to have their contracts renewed beyond 30 December 2004. Никто из моих сотрудников в Следственном отделе не может продлить свой контракт после 30 декабря 2004 года.
As reported, ISAF assumed command and control of its first provincial reconstruction team at Konduz on 30 December 2003. Как уже сообщалось, МССБ начали осуществлять командование и управление своей первой провинциальной группой по восстановлению в Кундузе 30 декабря 2003 года.
Consequently, food assistance for the 7 million beneficiaries identified in the December 2003 appeal will be coordinated by the Commission and delivered using existing mechanisms. Вследствие этого эта Комиссия будет заниматься координацией продовольственной помощи для 7 миллионов бенефициаров, определенных в призыве в декабре 2003 года, и ее доставкой с использованием существующих механизмов.
Uganda reconsidered its support to UPC because of close ties between UPC and Rwanda, around December 2002. Где-то в декабре 2002 года Уганда прекратила оказывать поддержку СКП из-за тесных связей СКП с Руандой.
As of December 2003, Idris was still in custody. На декабрь 2003 года Идрис все еще находился в заключении.
However, it has since strengthened its procedures, and the response rate for the period ending December 2004 showed significant improvement. Однако с тех пор он усовершенствовал свои процедуры, и показатели за период, закончившийся в декабре 2004 года, оказались значительно лучше.
Any developments in this regard will be taken into consideration in its accounts for the biennium ending 31 December 2005. Любые происходящие в этой связи изменения будут отражены в счетах ЮНОПС за двухгодичный период, заканчивающийся 31 декабря 2005 года.
The Fund states that all annual contribution reconciliations will be updated in 2005 for balances as at 31 December 2004. Фонд заявляет, что выверка всех годовых взносов будет обновлена в 2005 году по остаткам на 31 декабря 2004 года.
The earthquake and tsunami disaster that devastated parts of South-East Asia in late December 2004 demonstrated the effects of unequal socio-economic vulnerabilities. Землетрясения и цунами, опустошившие районы Юго-Восточной Азии в конце декабря 2004 года, продемонстрировали последствия разного уровня социально-экономической уязвимости.
Includes $12.5 million not received for the regular budget by 31 December 2004. Включая сумму в размере 12,5 млн. долл. США, не поступившую в регулярный бюджет к 31 декабря 2004 года.
Severe strife from July to December 2004 was followed by a period of relative calm. За периодом серьезного противоборства, отмеченного с июля по декабрь 2004 года, наступило время относительного затишья.
This included $36.8 million carried forward from December 2003. Сюда была включена сумма средств в размере 36,8 млн. долл. США, перенесенных с декабря 2003 года.
Duration: 3 days (1-3 December 2005) Продолжительность: З дня (1 - 3 декабря 2005 года)
The European Union welcomes the moratorium on the death penalty introduced in Kazakhstan by presidential decree on 18 December 2003. Европейский союз приветствует мораторий на смертную казнь, введенный в Казахстане Указом Президента 18 декабря 2003 года.
DONE at Ouagadougou on 14 December 2003. Совершено в Уагадугу, 14 декабря 2003 года.
The organizational structure prescribed by this rulebook is meant to be in place by no later than 31 December 2004. Предусмотренная в этом своде правил организационная структура должна быть введена не позднее 31 декабря 2004 года.
At 31 December 2003, the Commission had received seven local reports on persons linked with terrorism. По состоянию на 31 декабря 2003 года Комиссия получила семь местных сообщений о лицах, связанных с терроризмом.
The Act on service and civilian weapons of 30 December 1997; Закон «О служебном и гражданском оружии» от 30 декабря 1997 года;
Overall, December 2003 has been a fruitful month. В целом деятельность в декабре 2003 года была плодотворной.
The voted text was expected to be submitted to the plenary session of the National Assembly for final approval by 17 December 2004. Ожидается, что принятый в результате голосования документ будет представлен на рассмотрение пленарной сессии Национального собрания для его окончательного утверждения к 17 декабря 2004 года.
On 7 December 2000, the Charter of Fundamental Rights of the European Union entered into force. 7 декабря 2000 года в силу вступила Хартия Европейского союза об основных правах.
Demand for the Digest has been high, and a second press run was planned for December 2004. Сборник пользовался большим спросом, и на декабрь 2004 года было запланировано его второе тиражное издание.