| The data for December 2010 is shown in the table below. | Данные по состоянию на декабрь 2010 года приводятся в нижеследующей таблице. |
| The balances outstanding with the Provident Fund as at 31 December 2012 are shown below. | Ниже указаны сальдо средств в Фонде обеспечения персонала по состоянию на 31 декабря 2012 года. |
| Our findings on fleet management for the period ended 31 December 2012 highlight similar issues. | Аналогичные замечания представлены в наших выводах по результатам проверки управления парком автотранспортных средств за период, закончившийся 31 декабря 2012 года. |
| UNHCR had 418 separate cash bank accounts as at 31 December 2012. | На 31 декабря 2012 года УВКБ располагало 418 отдельными банковскими приходно-расходными счетами. |
| Despite this review, UNHCR still maintained 372 field bank accounts as at 31 December 2012. | Несмотря на проведенную проверку, по состоянию на 31 декабря 2012 года УВКБ располагало на местах 372 банковскими счетами. |
| By 31 December 2011, a solid foundation for IPSAS implementation was in place. | К 31 декабря 2011 года была создана прочная база для перехода на МСУГС. |
| Actuarial valuations are undertaken every year, with the most recent valuation having been completed as at 31 December 2012. | Актуарные оценки проводятся ежегодно, последняя, в частности, была завершена по состоянию на 31 декабря 2012 года. |
| Fund Net assets at 31 December 2011 | Чистые активы по состоянию на 31 декабря 2011 года |
| Total expenses as at 31 December 2012 | Общая сумма расходов по состоянию на 31 декабря 2012 года |
| The ratios show a financial healthy position of UNFPA as at 31 December 2012. | Приведенные коэффициенты свидетельствуют о хорошем финансовом состоянии ЮНФПА по состоянию на 31 декабря 2012 года. |
| The main types of financial assets held by UNFPA as at 31 December 2012 are classified as follows. | Ниже приводится классификация основных видов финансовых активов, находившихся во владении ЮНФПА по состоянию на 31 декабря 2012 года. |
| Intangibles As at 31 December 2012 UNFPA has no assets that meet the recognition criteria for intangible assets. | По состоянию на 31 декабря 2012 года ЮНФПА не располагал активами, которые удовлетворяли критериям учета нематериальных активов. |
| UNFPA does not have any commercial finance leases as at 31 December 2012. | По состоянию на 31 декабря 2012 года ЮНФПА не имел никаких обязательств по финансовой аренде коммерческой недвижимости. |
| Other revenue for the year ended 31 December 2012 comprised the following. | Прочие поступления за год, закончившийся 31 декабря 2012 года, включают нижеследующие суммы. |
| As at 31 December 2012, UNFPA did not have any material provisions or contingent liabilities. | По состоянию на 31 декабря 2012 года у ЮНФПА не было каких-либо существенных оценочных или условных обязательств. |
| As at 31 December 2012, UNFPA short-term and long-term investments were in investment grade instruments as shown in the following table. | По состоянию на 31 декабря 2012 года ЮНФПА имел краткосрочные и долгосрочные вложения в инструменты инвестиционного класса, указанные в нижеследующей таблице. |
| The activities under those arrangements were concluded on 31 December 2012. | Осуществление деятельности, предусмотренной этими договоренностями, было завершено 31 декабря 2012 года. |
| The Commission did not issue an annual report but is scheduled to complete the report by December 2013. | Комиссия не опубликовала ежегодный доклад, но планирует завершить работу над ним к декабрю 2013 года. |
| It is expected that the plan will be made public at the Geneva conference on 16 December 2013. | Ожидается, что этот план будет обнародован на конференции в Женеве 16 декабря 2013 года. |
| The target deadline to conclude negotiations and enter into contract with the selected firm is December 2013. | Целевой срок для завершения переговоров и заключения контракта с выбранной фирмой - декабрь 2013 года. |
| Explosives expert, killed on 20 December 2012 in Sam'alil | Эксперт по взрывчатым веществам, убит 20 декабря 2012 года в Самалиле |
| a Estimate as at 31 December 2013. | а Оценка по состоянию на 31 декабря 2013 года. |
| Projected expenditures 1 November to 31 December 2013 | на период с 1 ноября по 31 декабря 2013 года |
| In this connection, the decision by the European Court of Human Rights of 1 December 2009 also needs to be noted. | В этой связи необходимо также отметить решение Европейского суда по правам человека от 1 декабря 2009 года. |
| The Office held a gender mainstreaming workshop for its staff on 2 December 2011. | 2 декабря 2011 года Канцелярия провела для своих сотрудников практикум по вопросам учета гендерной проблематики. |