The data for December 2010 is shown in the table below. |
Данные по состоянию на декабрь 2010 года приводятся в нижеследующей таблице. |
The balances outstanding with the Provident Fund as at 31 December 2012 are shown below. |
Ниже указаны сальдо средств в Фонде обеспечения персонала по состоянию на 31 декабря 2012 года. |
Our findings on fleet management for the period ended 31 December 2012 highlight similar issues. |
Аналогичные замечания представлены в наших выводах по результатам проверки управления парком автотранспортных средств за период, закончившийся 31 декабря 2012 года. |
UNHCR had 418 separate cash bank accounts as at 31 December 2012. |
На 31 декабря 2012 года УВКБ располагало 418 отдельными банковскими приходно-расходными счетами. |
Despite this review, UNHCR still maintained 372 field bank accounts as at 31 December 2012. |
Несмотря на проведенную проверку, по состоянию на 31 декабря 2012 года УВКБ располагало на местах 372 банковскими счетами. |
By 31 December 2011, a solid foundation for IPSAS implementation was in place. |
К 31 декабря 2011 года была создана прочная база для перехода на МСУГС. |
Actuarial valuations are undertaken every year, with the most recent valuation having been completed as at 31 December 2012. |
Актуарные оценки проводятся ежегодно, последняя, в частности, была завершена по состоянию на 31 декабря 2012 года. |
Fund Net assets at 31 December 2011 |
Чистые активы по состоянию на 31 декабря 2011 года |
Total expenses as at 31 December 2012 |
Общая сумма расходов по состоянию на 31 декабря 2012 года |
The ratios show a financial healthy position of UNFPA as at 31 December 2012. |
Приведенные коэффициенты свидетельствуют о хорошем финансовом состоянии ЮНФПА по состоянию на 31 декабря 2012 года. |
The main types of financial assets held by UNFPA as at 31 December 2012 are classified as follows. |
Ниже приводится классификация основных видов финансовых активов, находившихся во владении ЮНФПА по состоянию на 31 декабря 2012 года. |
Intangibles As at 31 December 2012 UNFPA has no assets that meet the recognition criteria for intangible assets. |
По состоянию на 31 декабря 2012 года ЮНФПА не располагал активами, которые удовлетворяли критериям учета нематериальных активов. |
UNFPA does not have any commercial finance leases as at 31 December 2012. |
По состоянию на 31 декабря 2012 года ЮНФПА не имел никаких обязательств по финансовой аренде коммерческой недвижимости. |
Other revenue for the year ended 31 December 2012 comprised the following. |
Прочие поступления за год, закончившийся 31 декабря 2012 года, включают нижеследующие суммы. |
As at 31 December 2012, UNFPA did not have any material provisions or contingent liabilities. |
По состоянию на 31 декабря 2012 года у ЮНФПА не было каких-либо существенных оценочных или условных обязательств. |
As at 31 December 2012, UNFPA short-term and long-term investments were in investment grade instruments as shown in the following table. |
По состоянию на 31 декабря 2012 года ЮНФПА имел краткосрочные и долгосрочные вложения в инструменты инвестиционного класса, указанные в нижеследующей таблице. |
The activities under those arrangements were concluded on 31 December 2012. |
Осуществление деятельности, предусмотренной этими договоренностями, было завершено 31 декабря 2012 года. |
The Commission did not issue an annual report but is scheduled to complete the report by December 2013. |
Комиссия не опубликовала ежегодный доклад, но планирует завершить работу над ним к декабрю 2013 года. |
It is expected that the plan will be made public at the Geneva conference on 16 December 2013. |
Ожидается, что этот план будет обнародован на конференции в Женеве 16 декабря 2013 года. |
The target deadline to conclude negotiations and enter into contract with the selected firm is December 2013. |
Целевой срок для завершения переговоров и заключения контракта с выбранной фирмой - декабрь 2013 года. |
Explosives expert, killed on 20 December 2012 in Sam'alil |
Эксперт по взрывчатым веществам, убит 20 декабря 2012 года в Самалиле |
a Estimate as at 31 December 2013. |
а Оценка по состоянию на 31 декабря 2013 года. |
Projected expenditures 1 November to 31 December 2013 |
на период с 1 ноября по 31 декабря 2013 года |
In this connection, the decision by the European Court of Human Rights of 1 December 2009 also needs to be noted. |
В этой связи необходимо также отметить решение Европейского суда по правам человека от 1 декабря 2009 года. |
The Office held a gender mainstreaming workshop for its staff on 2 December 2011. |
2 декабря 2011 года Канцелярия провела для своих сотрудников практикум по вопросам учета гендерной проблематики. |