| The first session of the Forum was convened in Bangkok from 14 to 18 December 2009. | Первая сессия Форума была проведена 14-18 декабря 2009 года в Бангкоке. |
| The Expert Group Meeting on Financing for Transport Infrastructure was held on 16 December 2009. | Шестнадцатого декабря 2009 года было проведено совещание Группы экспертов по финансированию транспортной инфраструктуры. |
| It has been compiled and was released for global comments on 2 December 2010. | Он был подготовлен и опубликован 2 декабря 2010 года для представления общих замечаний. |
| From February to December 2008, there were 10 cases where the Legal Support Office concluded disciplinary proceedings. | В период с февраля по декабрь 2008 года Управление правовой поддержки завершило дисциплинарное разбирательство по 10 делам. |
| Table 6 shows that the status of completed implementation as at 31 December 2008. | В таблице 6 приводятся данные о ходе выполнения рекомендаций по состоянию на 31 декабря 2008 года. |
| Annex 2 lists audit recommendations unresolved for more than 18 months as of 31 December 2008, including comments on their current status. | В приложении 2 перечислены рекомендации в отношении ревизии, в связи с которыми меры не принимались в течение более 18 месяцев по состоянию на 31 декабря 2008 года, включая замечания относительно их нынешнего статуса. |
| By December 2008, the recruitment of staff against these posts was finalized. | К декабрю 2008 года был завершен набор персонала для замещения этих должностей. |
| In early December 2008, three new ombudsmen of BiH were appointed. | В начале декабря 2008 года были назначены три новых омбудсмена БиГ. |
| He was pronounced dead on 10 December, 2003. | Он был доставлен в отделение реанимации. 10 декабря 2003 года он скончался. |
| An operating fund advances ageing schedule as at 31 December 2007 was presented to the Board. | Комиссии был представлен график устаревания авансов из оперативного фонда по состоянию на 31 декабря 2007 года. |
| An analysis of assets held at 31 December 2007 is provided in note 22. | В примечании 22 приводятся результаты анализа имущества по состоянию на 31 декабря 2007 года. |
| As at 31 December 2007, the funded amount for such costs was $61.2 million. | По состоянию на 31 декабря 2007 года обеспеченная средствами сумма таких расходов составляла 61,2 млн. долл. США. |
| The Representative made an official visit to Sri Lanka from 14 to 21 December 2007, at the invitation of Government authorities. | Представитель совершил официальную поездку в Шри-Ланку 14 - 21 декабря 2007 года по приглашению правительства. |
| For the period from October to 31 December 2012, the requirements for the Special Envoy were funded from extrabudgetary resources. | В период с октября по 31 декабря 2012 года потребности, связанные с деятельностью Специального посланника, финансировались за счет внебюджетных ресурсов. |
| Australia was an early champion of the South Pacific Nuclear Free Zone Treaty and ratified the Treaty on 11 December 1986. | Австралия одной из первых поддержала инициативу принятия Договора о безъядерной зоне южной части Тихого океана и ратифицировала этот договор 11 декабря 1986 года. |
| The Commission has been fully in place and operational since December 2009. | Она была окончательно сформирована и приступила к работе в декабре 2009 года. |
| The related draft Law, reviewed by OHCHR, was submitted to the parliament for adoption on 27 December 2012. | Соответствующий законопроект, доработанный УВКПЧ, был 27 декабря 2012 года представлен парламенту для принятия. |
| In the light of the General Assembly decision 54/449 of 22 December 1999 (United Nations Guidelines for Consumer Protection). | В свете решения 54/449 Генеральной Ассамблеи от 22 декабря 1999 года (Руководящие принципы Организации Объединенных Наций для защиты интересов потребителей). |
| The European Parliament adopted the text of the Directive on the Plenary Session on 15 December 2010. | З. Европейский парламент принял текст Директивы на пленарном заседании 15 декабря 2010 года. |
| The conclusions of this workshop were presented and adopted on 7 December 2012 by the Committee at its thirty-fifth ministerial meeting. | Выводы по итогам работы этого семинара были представлены и одобрены на тридцать пятом совещании на уровне министров 7 декабря 2012 года. |
| During the period under review, the Committee celebrated its twentieth anniversary on 7 December 2012 in Brazzaville. | В течение отчетного периода 7 декабря 2012 года в Браззавиле Комитет отметил свое двадцатилетие. |
| With respect to appeals, every effort is being made to complete as many as possible before 31 December 2014. | Что касается апелляций, то предпринимаются все усилия завершить рассмотрение их максимального числа до 31 декабря 2014 года. |
| 8.2 The composition of prepaid expenses and advances to suppliers as at 31 December 2012 is shown in the table below. | 8.2 В таблице ниже указан состав предварительно оплаченных расходов и авансов поставщикам по состоянию на 31 декабря 2012 года. |
| expenditure Approved unspent balances as at 31 December | Неизрасходованные остатки ассигнований по утвержденным программам на 31 декабря 2011 года |
| There were no movements in the reserve in the biennium ended 31 December 2011. | В двухгодичном периоде, закончившемся 31 декабря 2011 года, движения средств в этом резерве не происходило. |