Примеры в контексте "December - Года"

Примеры: December - Года
The author's new application was rejected by the Aliens Appeals Board on 10 December 1996. Новое ходатайство автора было отклонено Советом по апелляциям иностранцев 10 декабря 1996 года.
Implementation began in May 1997 and is expected to continue until 31 December 1999. Осуществление началось в мае 1997 года и будет продолжаться, как ожидается, до 31 декабря 1999 года.
Estimated storage costs from December 1993 to mid-1995 Сметные расходы на хранение в период с декабря 1993 года по середину 1995 года
Appointments with consular officials requested in June 1998 were being scheduled for December 1998. Собеседования с консульскими сотрудниками, оформляемые в июне 1998 года, назначаются на декабрь 1998 года.
The proposed date for the regional follow-up to the Summit is early December 1998. Эту региональную конференцию предполагается провести в начале декабря 1998 года.
It covers the three-year period from 1 January 1993 through 31 December 1995. Он охватывает трехлетний период с 1 января 1993 года по 31 декабря 1995 года включительно.
The Act of 14 December 1994 concerning employment and counteracting unemployment entered into force on 1 January 1995. 1 января 1995 года вступил в силу Закон от 14 декабря 1994 года о занятости и борьбе с безработицей.
Some 27,000 refugees were repatriated between 15 December 1995 and mid-1996 before the onset of the rainy season. Примерно 27000 беженцев были репатриированы в период с 15 декабря 1995 года по середину 1996 года до наступления сезона дождей.
As of 31 December 1994, the programme will be terminated. Осуществление этой программы будет завершено 31 декабря 1994 года.
The Italian position is outlined below. On 10 December 1997 the Government of Canada responded. Позиция Италии изложена ниже. 10 декабря 1997 года представило ответ правительство Канады.
Since 17 December 1996 the Committee has been chaired by a trade union representative. С 17 декабря 1996 года Комитет возглавляет представительница профсоюзов.
Three consecutive training modules in November and December 1997 and January 1998 each attracted about 20 women. В рамках каждой из трех программ обучения, осуществлявшихся последовательно в ноябре, декабре 1997 года и в январе 1998 года, участвовали около 20 женщин.
The status of civil servants is governed by the amended Act of 24 December 1985. Статус чиновника регулируется измененным законом от 24 декабря 1985 года.
On 29 December 1993, the new Constitution came into force, approved by an elected Democratic Constituent Congress. 29 декабря 1993 года вступила в силу новая Конституция, одобренная избранным Демократическим учредительным конгрессом.
The Algerian delegation had stated that some newspapers had been suspended between January 1992 and December 1993. Как сообщила делегация Алжира, в период между январем 1992 года и декабрем 1993 года было приостановлено издание некоторых газет.
Trial commenced on 13 December 2005 and is expected to conclude towards the end of 2006. Судебное производство началось 13 декабря 2005 года и предположительно завершится ближе к концу 2006 года.
From July 2002 to December 2003, the Office conducted 47 training events. В период с июля 2002 года по декабрь 2003 года Отделение провело 47 учебных мероприятий.
The production and use of PCTs will be reassessed under the 1998 Protocol on POPs by 31 December 2004. Переоценка производства и использования ПХТ в соответствии с Протоколом 1998 года по СОЗ будет проведена до 31 декабря 2004 года.
On 6 December 1990, the Joint Venture agreed to a "temporary cessation of works". 6 декабря 1990 года совместное предприятие согласилось на "временное прекращение работ".
Proceedings were instituted on 2 December 2002 by an application by the Russian Federation against Australia. Разбирательства начались 2 декабря 2002 года по заявлению Российской Федерации против Австралии.
From December 2001 through February 2002, UNIFEM and NGO partners assessed the psychological burden of female caretakers of ex-combatants. С декабря 2001 года по февраль 2002 года ЮНИФЕМ и партнеры из числа неправительственных организаций провели оценку психологического бремени женщин, ухаживающих за бывшими комбатантами.
From December 2002 to April 2003 no vaccine shortages were observed, and defaulter immunization tracing continued in primary health-care centres. В период с декабря 2002 года по апрель 2003 года нехватки вакцин не наблюдалось и в пунктах первичной медико-санитарной помощи продолжалась работа по выявлению детей, не прошедших иммунизацию.
From December 2002 to April 2003, the programme built 2,542 dwellings. В период с декабря 2002 года по апрель 2003 года в рамках программы было построено 2542 единицы жилья.
As of December 2003, 26 inquiries had been completed and only 2 were pending. К декабрю 2003 года 26 расследований были завершены и лишь 2 продолжаются.
During the transition period from 1 January 1994 to 31 December 1998, the age limit for women was gradually increased. В переходный период с 1 января 1994 года по 31 декабря 1998 года возрастной лимит для женщин был постепенно увеличен.