Germany. 18 December 1979 15 December 1980 |
Германия 18 декабря 1979 года 15 декабря 1980 года |
Netherlands. 18 December 1980 6 December 1988 |
Нидерланды 18 декабря 1980 года 6 декабря 1988 года |
Northern Ireland. 18 December 1979 22 December 1982 |
Северной Ирландии 18 декабря 1979 года 22 декабря 1982 года |
Athanasiu served as Prime Minister on an interim basis from 13 December to 22 December 1999, heading the Romanian Democratic Convention (CDR) cabinet after the resignation of Radu Vasile. |
Атанасиу занимал должность премьер-министра на временной основе с 13 до 22 декабря 1999 года, возглавлял Демократическую конвенцию Румынии после отставки кабинета Раду Василе. |
"Nazonazo" was recorded on three days, between December 23 and December 25, 2008. |
«Nazonazo» была записана за 3 дня, в период с 23 по 25 декабря 2008 года. |
Deliberations at Accra in November and December and the signing by factions of the Accra Agreement on 21 December 1994 2/ signified progress in the peace process. |
Состоявшиеся в Аккре в ноябре и декабре переговоры и подписание различными группировками Аккрского соглашения 21 декабря 1994 года 2/ ознаменовали прогресс в рамках мирного процесса. |
The Committee has been assured that these voluntary contributions were treated in accordance with the procedures outlined in General Assembly resolutions 43/230 of 21 December 1988 and 44/192 A of 21 December 1989. |
Комитет был заверен в том, что учет этих добровольных взносов производится в соответствии с процедурами, изложенными в резолюциях Генеральной Ассамблеи 43/230 от 21 декабря 1988 года и 44/192 А от 21 декабря 1989 года. |
Between December 1994 and December 1995, over 40,000 Somali refugees in Kenya returned to Somalia under the UNHCR voluntary repatriation programme, mainly to the Juba valley and the north-east. |
В период с декабря 1994 года по декабрь 1995 года в рамках программы добровольной репатриации УВКБ в Сомали - главным образом в долину реки Джуба и северо-восточные районы - из Кении возвратилось свыше 40000 сомалийских беженцев. |
My report also estimates costs for the period from 10 December 1994 to 9 December 1995 at $20 million per month, based on the current authorized strength and mandate of UNAMIR. |
В моем докладе также представлена смета расходов на период с 10 декабря 1994 года по 9 декабря 1995 года, предусматривающая расходы из расчета 20 млн. долл. США в месяц, составленная с учетом нынешнего санкционированного численного состава и мандата Миссии. |
Al-Quds, 9 December 1994; Ha'aretz, 21 December 1994 |
"Аль-Кудс", 9 декабря 1994 года; "Гаарец", 21 декабря 1994 года |
For 23 December 1995 read 23 December 1994 |
Вместо 23 декабря 1995 года читать 23 декабря 1994 года |
He was confident that the Committee would reinforce the positive groundwork begun with General Assembly resolutions 47/187, of 22 December 1992, and 48/181, of 21 December 1993. |
Выступающий выражает надежду на то, что Второй комитет сможет обеспечить консолидацию основополагающих направлений деятельности, начало которым было положено в резолюциях Ассамблеи 47/187 от 22 декабря 1992 года и 48/181 от 21 декабря 1993 года. |
The IMIS Steering Committee has adopted a phased release schedule for IMIS which entails five releases of software to be progressively implemented from December 1992 to December 1993. |
Руководящий комитет ИМИС одобрил поэтапный график ввода в эксплуатацию ИМИС, который предусматривает пять этапов передачи подрядчиком пакетов программного обеспечения, которые будут постепенно осуществлены в период с декабря 1992 года по декабрь 1993 года. |
Ghana 16 December 1970 12 December 1973 |
Гана 16 декабря 1970 года 12 декабря 1973 года |
The first two bodies were exhumed on 14 December 1990, the third on 15 December. |
Первые два тела были эксгумированы 14 декабря, а третье - 15 декабря 1990 года. |
The appeal was released in Geneva on 3 December by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and will be launched on 17 December 1998. |
Этот призыв был опубликован З декабря в Женеве Управлением по координации гуманитарной деятельности, а соответствующая работа будет начата 17 декабря 1998 года. |
By its resolution 53/93 of 7 December 1998, in response to my recommendation, the General Assembly extended the mandate from 1 January to 31 December 1999. |
В своей резолюции 53/93 от 7 декабря 1998 года в ответ на мою рекомендацию Генеральная Ассамблея продлила действие этого мандата на период с 1 января по 31 декабря 1999 года. |
A strictly literal interpretation of resolution 47/217 would therefore exclude from participation in the Fund those Member States that joined the Organization between 21 December 1990 and 23 December 1992. |
Таким образом, в случае строгого буквального толкования положений резолюции 47/217 те государства-члены, которые стали членами Организации в период с 21 декабря 1990 года по 23 декабря 1992 года, не считаются участниками Фонда. |
(December as a multiple of the preceding December) |
(декабрь в разах к декабрю предыдущего года) |
However, the December 1995 military strength report submitted by UNPF had reflected the loss of those troops on 20 December 1995, the date of transfer of authority from UNPROFOR to IFOR. |
Вместе с тем в представленном МСООН отчете о численности военнослужащих за декабрь 1995 года указывалось, что эти воинские контингенты выбыли 20 декабря 1995 года, т.е. в день передачи полномочий СООНО Силам по выполнению Соглашения (СВС). |
Cyprus 30 December 1993 30 December 1993 |
Кипр 30 декабря 1993 года 30 декабря 1993 года |
Senegal 3 December 1982 3 December 1982 |
Сенегал З декабря 1982 года 3 декабря 1982 года |
Malta 16 December 1998 16 December 1998 |
Мальта 16 декабря 1998 года 16 декабря 1998 года |
These directives set out indicative targets for the biofuel share of all transport fuels at 2 per cent by December 2005, and 5.75 per cent by December 2010. |
Эти директивы определяют ориентировочные показатели использования к декабрю 2005 года 2-процентной доли биотоплива во всех видах транспортного топлива и к 2010 году - 5,75 процента. |
The Hague, 4 December and 17 December 1998 (Professor Ratner only) |
Гаага, 4 и 17 декабря 1998 года (во встрече участвовал лишь профессор Рэтнер) |