Примеры в контексте "December - Года"

Примеры: December - Года
At 31 December 2004, a cumulative surplus of the Tax Equalization Fund had reached $87.8 million. По состоянию на 31 декабря 2004 года совокупное положительное сальдо Фонда уравнения налогообложения достигло 87,8 млн. долл. США.
However, on 19 December 2002, the Aliens Appeals Board denied the application for a stay of execution of the expulsion order. Однако 19 декабря 2002 года Апелляционный совет по делам иностранцев отклонил ходатайство о приостановлении исполнения постановления о высылке.
Without such guarantees, return to Egypt would not be an 13 December 2002, the requisite guarantees were provided. Без таких гарантий возвращение в Египет не могло рассматриваться в качестве альтернативы. 13 декабря 2002 года требуемые гарантии были предоставлены.
The actuarial study estimated a total accrued liability of $15.0 million, at 31 December 2003. Согласно актуарному исследованию общая сметная сумма начисленных обязательств на 31 декабря 2003 года составляла 15 млн. долл. США.
The commitment authority of $13 million for the period from 1 July to 31 December 2005 has remained unused. Полномочия на принятие обязательств на сумму 13 млн. долл. США на период с 1 июля по 31 декабря 2005 года так и не были использованы.
On 8 December 2004, Vincent Rutaganira, a conseiller, pleaded guilty to crimes against humanity (extermination). З. 8 декабря 2004 года советник Винсент Рутаганира признал себя виновным в совершении преступлений против человечности (истребление людей).
Contributions from inception to 31 December 2003 Взносы, полученные с момента учреждения Трибунала до 31 декабря 2003 года
But by December 2005 the draft policies and procedures had not yet been promulgated. Однако по состоянию на декабрь 2005 года проекты стратегий и инструкции так и не были утверждены.
The remaining two missions delivering rations were preparing their standard operating procedures with the target of submitting them to Headquarters by December 2005. Остальные две миссии, обеспечивающие снабжение пайками, занимались подготовкой своих стандартных оперативных процедур и планировали представить их в Центральные учреждения к декабрю 2005 года.
The Department informed the Board that UNMEE was to terminate all individual contractors effective 31 December 2005. Департамент информировал Комиссию о том, что МООНЭЭ должна была уволить всех нанятых индивидуальных подрядчиков 31 декабря 2005 года.
The averaging method has been used for Kigali given that the average actual rates from January to December 2005 yield the lowest estimates. Для Кигали использовался метод усреднения с учетом того, что использование средних фактических курсов с января по декабрь 2005 года позволяет получить наименьшие сметные суммы.
The United Kingdom is unable to provide this data for the year 1st January - 31st December 2004. Соединенное Королевство не может представить данные за период 1 января - 31 декабря 2004 года.
General Assembly resolution 59/86 of 3 December 2004 on the subject did not make reference to gender perspectives. В резолюции 59/86 Генеральной Ассамблеи от 3 декабря 2004 года по этому вопросу гендерные аспекты не фигурируют.
Concrete decisions on target figures for cuts in agricultural and industrial tariffs, subsidies and other protection would also wait until next December. Конкретные решения в отношении целевых показателей сокращения тарифов на сельскохозяйственную и промышленную продукцию, субсидий и других мер защиты также будут приниматься в декабре 2005 года.
Global development of early warning systems following the 26 December 2004 tsunami Создание систем раннего предупреждения в общемировом масштабе после стихийного бедствия, вызванного цунами, 26 декабря 2004 года
The starting point against which changes are calculated would, under the programme budget, be the revised appropriations as at December 2004. Отправной точкой, по которой рассчитываются изменения, являются, в соответствии с бюджетом по программам, пересмотренные ассигнования по состоянию на декабрь 2004 года.
Bernardo Sepulveda has been Secretary of Foreign Relations of Mexico from December 1982 to 1988. Бернардо Сепульведа находился на посту министра иностранных дел Мексики с декабря 1982 года по 1988 год.
The mission was extended with the new concept of operations and force strength until 15 December 2005. Эта миссия с ее новой концепцией операций и численностью личного состава была продлена до 15 декабря 2005 года.
On 1 December 2002, President Karzai signed a decree establishing the Afghan National Army. 1 декабря 2002 года президент Карзай подписал декрет о создании Афганской национальной армии.
The Investigations Division completed investigations on new targets within the completion strategy deadline of 31 December 2004. Следственный отдел завершил расследования в отношении новых лиц в пределах установленного в стратегии завершения работы срока - 31 декабря 2004 года.
4 See Inter Press Service News Agency report of 7 December 2004 available at. 4 См. сообщение информационного агентства «Интер пресс сервис» от 7 декабря 2004 года на сайте.
The Government of South Africa and the Government of Swaziland signed a Joint Bilateral Commission for Cooperation agreement on 20 December 2004. Правительство Южной Африки и правительство Свазиленда подписали 20 декабря 2004 года соглашение о совместной двусторонней комиссии по сотрудничеству.
The procurement exercise for those items is under way, and the project is expected to be completed by December 2005. В настоящее время идет процесс закупки этого оборудования и проект планируется завершить к декабрю 2005 года.
On 10 and 11 December 2003, a round table on the Paris Principles was organized by OHCHR in Geneva. 10 и 11 декабря 2003 года в Женеве был проведен «круглый стол», посвященный Парижским принципам и организованный УВКПЧ.
During the period from 1 August to 31 December 2004, Algeria, Angola and Brazil served as Vice-Chairmen. В течение периода с 1 августа по 31 декабря 2004 года представители Алжира, Анголы и Бразилии являлись заместителями Председателя.