| The review produced the landmark resolution 47/199 of 22 December 1992. | Итогом этого обзора стала чрезвычайно важная резолюция 47/199 от 22 декабря 1992 года. |
| The Programme has been extended to December 1994. | Срок осуществления этой Программы был продлен до декабря 1994 года. |
| UNDP held no forward exchange contracts at 31 December 1995. | На 31 декабря 1995 года у ПРООН не было форвардных валютных контрактов. |
| The working capital as at 31 December 1995 was $18,455,398. | Оборотный капитал по состоянию на 31 декабря 1995 года составлял 18455398 долл. США. |
| The unencumbered balance as at 31 December 1995 was $17,709,275. | Остаток свободных от обязательств средств по состоянию на 31 декабря 1995 года составил 17709275 долл. США. |
| He trusted that the derogation could be extended to 31 December 1996. | Выступающий выражает надежду на то, что срок действия указанного исключения может быть продлен до 31 декабря 1996 года. |
| Minister of Women, Family Welfare and Child Development since December 1995. | Является министром по правам женщин, благополучия семьи и детского воспитания с декабря 1995 года. |
| As at 1 December 2004, the treaties enjoyed almost universal adherence. | По состоянию на 1 декабря 2004 года сторонами этих договоров были почти все государства мира. |
| The project is currently scheduled to continue until December 1999. | В настоящее время планируется, что реализация проекта продлится до декабря 1999 года. |
| Human Rights Commission workshop (30 November-1 December 1998). | Рабочее совещание Комиссии по правам человека (30 ноября - 1 декабря 1998 года). |
| A similar situation is predicted for December 1999 unless the Agency receives additional funding. | Согласно прогнозам, аналогичная ситуация возникнет в декабре 1999 года, если Агентству не будут выделены дополнительные финансовые средства. |
| They were finally released on 18 December 1998. | В конечном итоге, они были освобождены 18 декабря 1998 года. |
| From January to December 1996 the service was not required. | За период с января по декабрь 1996 года эти услуги не понадобились. |
| They numbered almost 200 on 7 December 1996. | По состоянию на 7 декабря 1996 года их число составляло около 200. |
| The December 1995 discussions were constructive. | Обсуждения, состоявшиеся в декабре 1995 года, носили конструктивный характер. |
| As of 3 December 1997,169 States were Members of UNIDO. | По состоянию на 3 декабря 1997 года членами ЮНИДО являлись 169 государств. |
| The presidential elections of 17 December 1995 went off smoothly. | Президентские выборы, состоявшиеся 17 декабря 1995 года, прошли в спокойной обстановке. |
| The investigation was continuing (20 December 1995). | Следствие по этому делу будет продолжено (20 декабря 1995 года). |
| The biennium accounts ending 31 December 2001 are therefore correctly stated. | В этой связи можно говорить о том, что состояние счетов за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2001 года, отражено правильно. |
| Commonwealth Convention on Advancing Economic, Social and Cultural Rights, Accra, December 1998. | Конференция стран Содружества по обеспечению более широкого осуществления экономических, социальных и культурных прав, Аккра, декабрь 1998 года. |
| 13 The Royal Gazette, 10 December 2001. | 13 «Ройял газетт», 10 декабря 2001 года. |
| It is therefore very important that the programme continue after December 2000. | В этой связи чрезвычайно важное значение имеет обеспечение продолжения этой программы после декабря 2000 года. |
| Resolution 53/138 of 9 December 1998, para. | Резолюция 53/138 от 9 декабря 1998 года, пункт 18. |
| The current contract with PricewaterhouseCoopers ends on 5 December 2009. | Срок действия нынешнего контракта с фирмой «Прайсуотерхаус-Куперс» истекает 5 декабря 2009 года. |
| Resolution 46/182 of 19 December 1991, annex, para. | Резолюция 46/182 от 19 декабря 1991 года, приложение, пункт 4. |