4 December 2007 (contempt of Tribunal) |
4 декабря 2007 года (неуважение к Трибуналу) |
The United Nations has confirmed at least 282 killings committed by FDLR since December 2011. |
Организация Объединенных Наций подтвердила факт совершения ДСОР по меньшей мере 282 убийств с декабря 2011 года. |
Rwandan authorities have extended an invitation to the President, and a first official visit is planned for December 2012. |
Руандийские власти пригласили Председателя посетить их страну, и его первый официальный визит запланирован на декабрь 2012 года. |
On 28 December 2011, the Liberia National Police informed UNMIL of an arms cache discovery in Grand Gedeh county. |
ЗЗ. 28 декабря 2011 года Либерийская национальная полиция сообщила МООНЛ о выявлении тайника оружия в графстве Гранд-Джиде. |
In this regard, the Security Council will hold a ministerial meeting on the situation in the Sahel on 10 December 2012. |
В этой связи Совет Безопасности проведет 10 декабря 2012 года совещание на уровне министров по ситуации в Сахеле. |
WFP is looking for additional resources to ensure that the assistance continues beyond 31 December 2012. |
ВПП изыскивает дополнительные ресурсы, с тем чтобы помощь можно было оказывать и после 31 декабря 2012 года. |
On 12 December, the President of the Commission announced that elections would be held on 12 May 2013. |
12 декабря председатель Комиссии объявил, что выборы будут проведены 12 мая 2013 года. |
The acute famine conditions reported from June to December last year are no longer present. |
Проблема голода, о которой сообщалось с июня по декабрь прошлого года, больше не стоит так остро. |
That is what we, Afghanistan and the international community, set out to do last December at Bonn. |
Именно это мы, Афганистан и международное сообщество, наметили себе в качестве цели в декабре прошлого года в Бонне. |
As at December 2012, 75 countries, representing about 2 billion people, mandated the fortification of wheat flour. |
По состоянию на декабрь 2012 года 75 стран - представляющих около 2 миллиардов человек - в обязательном порядке требуют обогащения пшеничной муки. |
The Secretariat received nominations for membership in the technical expert group up until the deadline of 15 December 2011. |
Кандидатуры членов технической группы экспертов поступали в секретариат вплоть до крайнего срока - 15 декабря 2011 года. |
Norway All uses were phased out by 31 December 2005. |
Норвегия Все виды применения поэтапно ликвидированы к 31 декабря 2005 года. |
Phase out of all uses by 31 December, 2005. |
Поэтапный отказ от всех видов применения к 31 декабря 2005 года. |
A regional workshop on waste agricultural biomass for Central America and Panama is scheduled for December 2012. |
В декабре 2012 года планируется провести региональный практикум по использованию остаточной сельскохозяйственной биомассы для стран Центральной Америки и Панамы. |
OIOS recommended a referral to the local authorities, and on 17 December 2012 the Organization implemented the recommendation. |
УСВН рекомендовало обратиться в местные органы власти, и 17 декабря 2012 года Организация осуществила эту рекомендацию. |
By the end of December 2012, they numbered approximately 17,000. |
К концу декабря 2012 года их насчитывалось примерно 17000 человек. |
Government-to-Government transfers of equipment between 1 January and 31 December 2012 |
Межправительственные поставки техники в период с 1 января по 31 декабря 2012 года |
After 31 December 2010, the Agreement remains open for accession by United Nations Member States and international organizations. |
После 31 декабря 2010 года Соглашение остается открытым для присоединения государств - членов Организации Объединенных Наций и международных организаций. |
The second Assembly of Parties is scheduled to be convened in Bangkok from 9 to 11 December 2013. |
Вторую сессию Ассамблеи участников планируется провести 9 - 11 декабря 2013 года в Бангкоке. |
Since December 2012, the project team has been using a project management tool called NOVA. |
С декабря 2012 года для управления проектом группа по проекту пользуется инструментом под названием «НОВА». |
For example, the committee discussed organizational readiness at both its October 2012 and December 2012 meetings. |
Например, комитет обсуждал вопросы организационной готовности на своих заседаниях, состоявшихся в октябре и декабре 2012 года. |
The Committee is concerned that the State party has not appointed a new Ombudsman since December 2011. |
Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что государство-участник с декабря 2011 года не назначило нового омбудсмена. |
The Comoros reached the completion point under the HIPC Initiative on 20 December 2012. |
Коморские Острова достигли момента завершения процесса в рамках Инициативы БСКЗ 20 декабря 2012 года. |
By December 2012, the price had dropped to 128 cents. |
К декабрю 2012 года цена упала до 128 центов США. |
The Executive Directorate was also allocated a new human rights position as part of its December 2011 budget. |
В бюджете, утвержденном в декабре 2011 года, для Исполнительного директората также была предусмотрена новая должность сотрудника по правам человека. |