| It was forwarded to the two parties on 13 December 1994. | Проект был направлен двум сторонам 13 декабря 1994 года. |
| On 31 December 1994, the Government of Switzerland discontinued its voluntary contribution of two fixed-wing aircraft. | С 31 декабря 1994 года правительство Швейцарии прекратило добровольное предоставление двух самолетов. |
| The facility was used for aflatoxin production in flasks from April/May 1990 to December 1990. | Этот объект использовался для производства афлатоксина в колбах с апреля/мая 1990 года по декабрь 1990 года. |
| Disbursements in 1994/95 are disbursements from October 1994 to December 1995. | Предоставленные средства за 1994-1995 годы представляют собой средства, выделенные в период с октября 1994 года по декабрь 1995 года. |
| The transfer of authority between UNPF and IFOR took place on 20 December 1995. | Передача полномочий от МСООН к СВС произошла 20 декабря 1995 года. |
| More than 19,000 Ethiopians have been repatriated from the Sudan since December 1995. | В декабре 1995 года из Судана возвратилось свыше 19000 эфиопских беженцев. |
| The Agreement is to remain in force until 31 December 1995. | Соглашение остается в силе до 31 декабря 1995 года. |
| He was reportedly arrested on 14 December 1989 and released in March 1990. | Он был арестован 14 декабря 1989 года и освобожден в марте 1990 года. |
| After the revolution of December 1989, religion in Romania achieved a status of real autonomy. | После революции декабря 1989 года церковь в Румынии обрела подлинную самостоятельность. |
| Last December, TEC recommended the appointment of Justice Johann Kriegler as Chairperson of IEC. | В декабре прошлого года ПИС рекомендовал назначить судью Йоханна Криглера Председателем НКВ. |
| The papers are to be submitted to the Commission by December 1995. | Соответствующие документы должны быть представлены Комиссии к декабрю 1995 года. |
| During the period from December 1994 to June 1995, the Commission fielded over 65 short-term technical advisory missions. | В течение периода с декабря 1994 года по июнь 1995 года Комиссия направила более 65 краткосрочных технических консультативных миссий. |
| Preparatory meetings for holding the round table are scheduled to take place from September to December 1995. | Проведение совещаний по подготовке к «круглому столу» запланировано на сентябрь-декабрь 1995 года. |
| On 15 December 1994, the Bethlehem Magistrates' Court was inaugurated. | 15 декабря 1994 года был торжественно открыт магистратский суд Вифлеема. |
| The President of the Republic promulgated the Constitution on 27 December 1993. | Она была промульгирована 27 декабря 1993 года президентом Республики. |
| On 15 December 1992 the Law on Judicial Power was passed. | 15 декабря 1992 года был принят Закон о судоустройстве. |
| Nationals of El Salvador are eligible for a comparable form of temporary protection through December 1994. | Граждане Сальвадора имеют право на аналогичный статус до декабря 1994 года. |
| The first meeting of the Conference of Parties will be held from 28 November to 9 December 1994. | Первая сессия Конференции Сторон состоится 28 ноября-9 декабря 1994 года. |
| He was visited by a delegation from the Medical Association on 10 December 1990 during the period of his detention. | 10 декабря 1990 года его посетила в тюрьме делегация Ассоциации медицинских работников. |
| The official inauguration ceremonies of the Year were conducted during the forty-seventh session of the General Assembly, on 10 December 1992. | Официальная церемония открытия Года состоялась на сорок седьмой сессии Генеральной Ассамблеи 10 декабря 1992 года. |
| All the above posts are proposed for the period from 1 April 1994 to 31 December 1995. | Все вышеупомянутые должности предлагаются на период с 1 апреля 1994 года по 31 декабря 1995 года. |
| UNDP is committed to providing additional support between July 1993 and December 1995 to the three components of programme 45. | ПРООН обязалась в период с июля 1993 года по декабрь 1995 года оказывать дополнительную поддержку трем компонентам программы 45. |
| Okay, the story begins December 26, 1919. | Все началось 26 декабря 1919 года. |
| 1 December 1992-31 May 1993 projected expenditure 446100 | Предполагаемые расходы с 1 декабря 1992 года по 31 мая 1993 года 446100 |
| On 31 December 1992, the former Czechoslovakia ceased to exist. | Бывшая Чехословакия прекратила свое существование 31 декабря 1992 года. |