| This report highlights capacity-building activities undertaken between September 2011 and December 2011; | В этом докладе освещается деятельность по укреплению потенциала, осуществлявшаяся в период с сентября 2011 года по декабрь 2011 года; |
| December 2004-January 2012: Jurist, Appeals Chamber of the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR), The Hague, Netherlands. | Декабрь 2004 года - январь 2012 года: юрист, Апелляционная палата Международного уголовного трибунала по Руанде (МУТР), Гаага, Нидерланды. |
| The next workshop was scheduled for 1 to 3 December 2013 in Hanoi. | Следующий практикум запланировано провести в Ханое 1-3 декабря 2013 года. |
| At the end of December 2012, 6,193 anti-Government elements were enrolled in the Afghanistan Peace and Reintegration Programme. | В конце декабря 2012 года Афганской программой мира и реинтеграции было охвачено 6193 антиправительственных элемента. |
| Carbon Opportunities for Africa: December 2007-April 2008; FAO | Углеродные возможности для Африки, декабрь 2007 года - апрель 2008 года; ФАО. |
| The Commission held a meeting of its Extended Bureau on 12 December 2011 to deal with organizational matters. | Для рассмотрения организационных вопросов Комиссии провела 12 декабря 2011 года заседание своего расширенного Бюро. |
| The Agricultural Policy Framework was approved by a Government decision of 31 December 2008. | ППРТ от 31 декабря 2008 года, утверждена Концепция аграрной политики. |
| In the period from 1 January 2006 to 31 December 2010, only two applications for family reunification were rejected. | В период с 1 января 2006 года по 31 декабря 2010 года были отклонены только два ходатайства о воссоединении семьи. |
| The new constitutive meeting of the Council was held on 8 December 2009. | Новое учредительное заседание Совета состоялось 8 декабря 2009 года. |
| The expert team of the Ombudsman started working on 24 December 2007. | Его группа экспертов приступила к работе 24 декабря 2007 года. |
| The three year transitional period availed by UNIDO for recognizing revenue from pre-2010 non-exchange transactions would expire on 31 December 2012. | Трехлетний переходный период, используемый ЮНИДО для учета поступлений от необменных операций, начатых до 2010 года, истекает 31 декабря 2012 года. |
| The overall implementation is to be completed by December, 2013. | Завершить осуществление в целом планируется к декабрю 2013 года. |
| CERF Timeliness: January 2008 to December 2011 Window | Своевременность финансирования из СЕРФ: январь 2008 года - декабрь 2011 года |
| According to some sources, the student arrests had begun on 1 December 2007. | Согласно ряду источников, аресты студентов начались 1 декабря 2007 года. |
| End December 2002 - June 2003: Deputy Chef de Cabinet of the Minister of Human Rights. | Конец декабря 2002 года - июнь 2003 года: помощник заведующего секретариатом Министра по правам человека. |
| The secretariat has been conducting a study on the facilitation of international railway transport since December 2012. | Начиная с декабря 2012 года секретариат проводит исследование по упрощению процедур международных железнодорожных перевозок. |
| The report of the Conference was adopted on 20 December 2013. | Доклад Конференции был утвержден 20 декабря 2013 года. |
| The LEG will consider a full prototype of the tool by December 2013. | ГЭН рассмотрит полный прототип инструмента к декабрю 2013 года. |
| Member States recommended that the Lima Declaration be adopted by the General Conference at its second plenary meeting on 2 December 2013. | Государства-члены рекомендовали Генеральной конференции принять Лимскую декларацию на ее втором пленарном заседании 2 декабря 2013 года. |
| A National Program for the Evaluation of Population Health Status was implemented between July 1, 2007 and December 31, 2008. | В период между 1 июля 2007 года и 31 декабря 2008 года была осуществлена Национальная программа оценки состояния здоровья населения. |
| Cooperation agreements with UN-Habitat partners increased from 248 as of December 2011 to 326 by the end of 2012. | Число соглашений о сотрудничестве с партнерами ООН-Хабитат возросло с 248 по состоянию на декабрь 2011 года до 326 к концу 2012 года. |
| The 2nd Intersessional Meeting of UNCSD took place from 15 to16 December 2011 in New York. | Второе межсессионное заседание КУРООН состоялось 15-16 декабря 2011 года в Нью-Йорке. |
| It has served as affiliate member of the International Non-Governmental Organizations Accountability Charter since December 2011. | С декабря 2011 года она является аффилированным членом Хартии подотчетности международных неправительственных организаций. |
| The seminar is planned to take place in Geneva on 2-4 December 2013. | Семинар планируется провести 2-4 декабря 2013 года в Женеве. |
| The launch of the Index for EU countries is scheduled for December 2012. | Принятие этого индекса для стран ЕС запланировано на декабрь 2012 года. |