On 10 December 2010 there was an election of the Youth Parliament for the third time. |
10 декабря 2010 года в третий раз состоялись выборы Молодежного парламента. |
From 2002 to December 2010 the Government successfully repatriated 417,171 Burundians and 66,640 Congolese refugees home in safety and dignity. |
С 2002 года по декабрь 2010 года правительство успешно репатриировало 417171 бурундийских и 66640 конголезских беженцев в условиях безопасности и уважения к их достоинству. |
Accepted-in-part: The Racial Discrimination Act 1975 has been fully reinstated in relation to the Northern Territory Emergency Response as of 31 December 2010. |
Принимается частично: Закон о расовой дискриминации 1975 года полностью восстановлен в связи с Системой экстренного реагирования Северной территории начиная с 31 декабря 2010 года. |
This decision was announced on 25 April 1991, effective beginning 16 December 1990. |
Такая пенсия была назначена в соответствии с решением от 25 апреля 1991 года начиная с 16 декабря 1990 года. |
She was reportedly arrested by the Ministry of Intelligence for the fifth time in four years on 31 December 2009. |
Согласно сообщениям, 31 декабря 2009 года она была арестована Министерством информации пятый раз за четыре года. |
It will pilot in January 2013 and deploy by clusters across the Organization through December 2014. |
Он начнет осуществляться в экспериментальном порядке в январе 2013 года и в период по декабрь 2014 года охватит все подразделения Организации. |
Effective 6 December 2010, Kyrgyzstan acceded to the Second Optional Protocol. |
Кыргызстан присоединился ко второму Факультативному протоколу 6 декабря 2010 года. |
The period between December 2010 and June 2011 witnessed a high level of volatility in the oil market. |
В период с декабря 2010 года по июнь 2011 года на рынке нефти отмечалась повышенная неустойчивость. |
The budgetary year of the Forum is from 1 January until 31 December of each year. |
Бюджетный год Форума начинается 1 января и заканчивается 31 декабря каждого года. |
This position, funded through the peacekeeping support account for one year, runs from 1 January to 31 December 2011. |
Эта временная должность, финансируемая по линии вспомогательного счета для операций по поддержанию мира в течение одного года, рассчитана на период с 1 января по 31 декабря 2011 года. |
A first session would be organized by the Government of the Netherlands from 15 to 17 December 2010. |
Первая сессия будет организована правительством Нидерландов 15-17 декабря 2010 года. |
Between June 1999 and December 2002, more than 55,400 containers were transported by barge. |
В период с июня 1999 года по декабрь 2002 года баржами было перевезено более 55400 контейнеров. |
The project was launched in April 2006 and is expected to run until December 2010. |
Реализация проекта была начата в апреле 2006 года и, как ожидается, завершится в декабре 2010 года. |
Body, health and environment, December 2005, Tunis. |
Тунис, декабрь 2005 года). |
While no meetings were organized at the end of December 2009 or in January 2010, activities picked up in February. |
В декабре 2009 года и в январе 2010 года не проводились никакие мероприятия, однако в феврале деятельность активизировалась. |
In particular, the Republika Srpska refused to comply with the High Representative's decisions of December 2009. |
В частности, Республика Сербская отказалась выполнять решения Высокого представителя от декабря 2009 года. |
The legal mandate of the Evaluation Panel expired on 31 December 2009. |
Юридический мандат аттестационной комиссии истек 31 декабря 2009 года. |
The Tribunal is endeavouring to implement the project before 31 December 2010. |
Трибунал стремится осуществить этот проект до 31 декабря 2010 года. |
The technical advisory panel held four meetings between January 2009 and December 2010, with a fifth meeting planned for February 2011. |
В период с января 2009 года по декабрь 2010 года состоялось четыре встречи технической консультативной группы, а пятая встреча запланирована на февраль 2011 года. |
The official inauguration of the Centre was held on 9 December 2009. |
Центр был официально открыт 9 декабря 2009 года. |
Further informal meetings of the working group were planned to be held on 25 November and 7 December 2010. |
Дополнительные неофициальные совещания рабочей группы были запланированы на 25 ноября и 7 декабря 2010 года. |
The conference is expected to be held in late November/early December 2010. |
Конференцию предполагается провести в конце ноября/начале декабря 2010 года. |
The Constitutional Declaration was proclaimed after the great revolution of 1 September, on 11 December 1969. |
Конституционная декларация была провозглашена после великой революции 1 сентября 11 декабря 1969 года. |
All other dates are December of the year specified. |
Другие данные относятся к декабрю соответствующего года. |
The latest Governor, Stuart Jack, departed from the Cayman Islands on 2 December 2009. |
Последний губернатор, Стюарт Джек, покинул Каймановы острова 2 декабря 2009 года. |