| The coup began on the night of 17 December 1926. | Наступление началось в ночь на 17 ноября. |
| On December 15, 1957, his wife gave birth to twins. | 15 ноября 1920 года у пары родился сын. |
| Between November and December 1942, he commanded the German contingent in Tunisia. | С ноября 1942 года - командующий немецкими войсками в Тунисе. |
| The new parliament was sworn in on 19 December 2001. | Новое правительство было приведено к присяге 19 ноября. |
| The company was founded on December 2, 1996. | Компания основана 2 ноября 1992 года. |
| On 25 December there were more losses. | Потери за 25 ноября там тоже есть. |
| The December 5 deadline also proved overly optimistic. | Прогноз на 15 ноября ещё более неблагоприятный. |
| On 26 December 2009 he received a liver transplant. | А 26 ноября 2009 получил травму крестообразных связок. |
| December 2011 - 30000 series trains entered service. | 11 ноября 2002 - введены женские вагоны. декабрь 2011 - поезда 30000 серии вышли на линию. |
| Between November and December 1809 she was under repair at Plymouth. | В период с ноября по декабрь 1809 года он проходил ремонт в Плимуте. |
| Fraser called an election for 10 December. | 7 ноября Пурриаг назначил новые выборы на 10 декабря. |
| Human Rights Commission workshop (30 November-1 December 1998). | Рабочее совещание Комиссии по правам человека (30 ноября - 1 декабря 1998 года). |
| Armed banditry continued during November and December. | В течение ноября и декабря продолжался разгул вооруженного бандитизма. |
| Activities: Three-day workshop held in Quito, 29 November-1 December 1999. | Виды деятельности: в Кито 29 ноября - 1 декабря 1999 года было проведено трехдневное рабочее совещание. |
| On 3 December, the Panel submitted to the Committee three reports dated 30 November 2012. | 3 декабря Группа представила Комитету три доклада от 30 ноября 2012 года. |
| The festival is held annually in late November - early December. | Фестиваль проходит ежегодно в конце ноября - начале декабря. |
| On 28 November, the UK presented Finland an ultimatum demanding that the Finns cease military operations by 3 December. | 28 ноября Англия предъявила Финляндии ультиматум, требуя прекращения военных действий до 5 декабря. |
| The campaign began on November 22 and ended on December 27, 2013. | Кампания началась в 22 ноября и продлилась до 27 декабря 2013. |
| The Special Rapporteur was supposed to travel to Sri Lanka from 27 November to 5 December 2001. | Также планировалось посещение Специальным докладчиком Шри-Ланки с 27 ноября по 5 декабря 2001 года. |
| During November and December, a large number of UNMEE staff officers are being rotated. | В течение ноября и декабря большое число штабных офицеров МООНЭЭ подлежат ротации. |
| Further informal meetings of the working group were planned to be held on 25 November and 7 December 2010. | Дополнительные неофициальные совещания рабочей группы были запланированы на 25 ноября и 7 декабря 2010 года. |
| The first meeting of the Expert Group was held from 28 November to 2 December. | Группа экспертов провела свое первое совещание 28 ноября 2 декабря. |
| At the invitation of the Government of Spain, the Special Rapporteur visited the country from 20 November to 1 December 2006. | Специальный докладчик посетил Испанию по приглашению правительства 20 ноября - 1 декабря 2006 года. |
| Contributions anticipated and pledges November to December 2011 | Прогнозируемые и обещанные взносы в период с ноября по декабрь 2011 года |
| Actual expenditure (1 November- 31 December 2010) | Фактические расходы (1 ноября - 31 декабря 2010 года) |