Following some small-scale validation, the implementation of the survey instruments by participating countries and institutions is set to occur by December 2012. |
После проведения ряда ограниченных оценок было установлено, что участвующие страны и организации приступят к осуществлению инструментария обследования к декабрю 2012 года. |
EXCOM discussed the Statistics subprogramme at its meeting on 12 December 2011. |
Исполнительный комитет обсудил подпрограмму "Статистика" на своем совещании 12 декабря 2011 года. |
The second was organized at the request of Uzbekistan and was held in Tashkent on 6 and 7 December 2011. |
Вторая была организована по просьбе Узбекистана и состоялась 6-7 декабря 2011 года в Ташкенте. |
As of 31 December 2009, there were 834 cultural associations and 1,009 sports associations registered at the Identification Bureau. |
На 31 декабря 2009 года в Бюро регистрации было зарегистрировано 834 культурных объединения и 1009 спортивных обществ. |
As of December 2011 the strategy had been implemented in nine states. |
К декабрю 2011 года эта стратегия осуществлялась в девяти субъектах Федерации. |
B The Electoral (Disqualification of Sentenced Prisoners) Amendment Act came into force on 16 December 2010. |
В. Закон-поправка о выборах (лишение права голоса отбывающих наказание заключенных) вступил в силу 16 декабря 2010 года. |
The NAP was adopted on 30 December 2010. |
НПД был одобрен 30 декабря 2010 года. |
As such, there were 31 allegations outstanding as at 31 December 2011. |
По состоянию на 31 декабря 2011 года не рассмотренными оставались 31 заявление. |
There are no outstanding advances against entitlements of key management personnel as at 31 December 2011. |
По состоянию на 31 декабря 2011 года в отношении основного управленческого персонала такие причитающиеся авансы не выплачивались. |
26.1 The UNIDO reporting date is 31 December 2011. |
24.1 Дата подготовки отчетности ЮНИДО - 31 декабря 2011 года. |
Ratification: Seychelles (11 December 2012) |
Ратификация: Сейшельские Острова (11 декабря 2012 года) |
Since the Thirteenth Annual Conference, Montenegro is the latest State to accede to the Protocol on 30 December 2011. |
За период с тринадцатой ежегодной Конференции последним из присоединившихся к Протоколу государств 30 декабря 2011 года стала Черногория. |
However, that therapy did not start until 10 December 2007. |
Однако курс указанной терапии начался лишь 10 декабря 2007 года. |
Regarding the latest proceedings, she refers to her last PRRA application, which was denied on 7 December 2010. |
В отношении самого последнего разбирательства она ссылается на свое последнее ходатайство по процедуре ОРДВ, которое было отклонено 7 декабря 2010 года. |
Submissions will continue to be accepted until 31 December 2013. |
Представляемые документы будут приниматься до 31 декабря 2013 года. |
From September to December 2012, OIAI conducted a similar process for the 2013 annual workplan. |
С сентября по декабрь 2012 года аналогичный процесс был проведен в УВРР в отношении годового плана работы на 2013 год. |
An Interim Director was in place between September and December 2012. |
С сентября по декабрь 2012 года должность занимал временно исполняющий обязанности директора. |
The present report reflects as completed those audit reports issued between 1 January and 31 December 2012. |
В настоящем докладе в качестве завершенных отражены доклады ревизоров, выпущенные в период с 1 января по 31 декабря 2012 года. |
As of 31 December 2012, management had implemented 11 of the 33 high-priority recommendations. |
По состоянию на 31 декабря 2012 года администрацией были реализованы 11 из 33 рекомендаций высшей степени приоритетности. |
As of 31 December 2012, there were 10 outstanding recommendations older than 18 months. |
По состоянию на 31 декабря 2012 года имелось 10 рекомендаций, остававшихся невыполненными свыше 18 месяцев. |
Audit of Programme Division (issued 28 December 2012) |
Ревизия Отдела по программам (отчет выпущен 28 декабря 2012 года) |
Cases carried forward as of 31 December 2012 |
Перенесено на следующий год по состоянию на 31 декабря 2012 года |
The remaining three reports referred to DHR were still in process as of 31 December 2012. |
Остальные три отчета, переданные в Отдел людских ресурсов по состоянию на 31 декабря 2012 года, еще находились в процессе рассмотрения. |
The office made good progress towards achieving the overall planned results for the year ended 31 December 2012. |
Управление добилось значительных успехов в достижении общих запланированных результатов за год, закончившийся 31 декабря 2012 года. |
CEP was informed about the fulfilment of the above mandate by e-mail on 6 December 2012. |
6 декабря 2012 года КЭП был проинформирован по электронной почте о выполнении вышеупомянутого поручения. |