On that occasion, the Special Rapporteur announced his resignation as of 1 December 2004. |
Воспользовавшись случаем, Специальный докладчик объявил о своем уходе в отставку с 1 декабря 2004 года. |
This invitation was accepted and a visit was scheduled for December 2004. |
Это приглашение было принято, и посещение было намечено на декабрь 2004 года. |
OHCHR also participated in the fourth meeting of IACB, hosted by UNESCO on 10 December 2004. |
УВКПЧ также принимало участие в четвертом совещании МКБ, состоявшемся 10 декабря 2004 года под эгидой ЮНЕСКО. |
Note: The status of multilateral treaties deposited with the Secretary-General has been updated to 30 December 2002. |
Примечание: Состояние многосторонних договоров, депозитарием которых является Генеральный секретарь, в последний раз обновлено 31 декабря 2002 года. |
Prior to the Meeting, an NGO Forum was held from 12-13 December 2004. |
Перед началом совещания 12-13 декабря 2004 года состоялся Форум НПО. |
The Bureau of the Committee as well as members of the Bureaux of its subsidiary bodies met on 9 December 2004. |
Бюро Комитета, а также члены бюро его вспомогательных органов провели совещание 9 декабря 2004 года. |
The Council approved the proposal with amendments, and agreed on a common position on 20 December 2004. |
Совет утвердил это предложение с внесенными в него поправками и согласовал общую позицию 20 декабря 2004 года. |
A new period of public discussion started, on 18 December 18th 2003, with the public presentation of these measures. |
Новый период обсуждения с общественностью начался 18 декабря 2003 года, когда состоялось представление этих мер. |
Protection of Flora - 3 December 1996 |
«Об охране растительного мира» - З декабря 1996 года |
Its independence is guaranteed by its membership (Decree No. 78-1136 of 6 December 1978). |
Его независимость гарантируется его составом (Декрет 78-1136 от 6 декабря 1978 года). |
As I mentioned, the world gathered last December in Kenya to celebrate the Nairobi Summit on a Mine-free World. |
Как я уже упоминал, в декабре прошлого года вся планета собралась в Кении на Найробийский саммит по безминному миру. |
Action Plan for Prevention of Trafficking in People was adopted at the state level on 6 December 2001. |
6 декабря 2001 года был принят на государственном уровне План действий по предотвращению торговли людьми. |
Reconvened forty-eighth session, 7-9 December 2005 |
Возобновленная сорок восьмая сессия, 7 - 9 декабря 2005 года |
(b) UNAIDS to support and disseminate the results of performance reviews in 10 countries by December 2006. |
Ь) ЮНЭЙДС должен оказать поддержку и распространить результаты обзоров функционирования в 10 странах в декабрю 2006 года. |
As at 31 December 2004, eight posts remain vacant and recruitment is ongoing. |
По состоянию на 31 декабря 2004 года восемь должностей оставались вакантными, и процесс набора сотрудников на них продолжался. |
PSAS staffing as at 31 December 2004 Functional title |
Штатное расписание СРОП по состоянию на 31 декабря 2004 года |
The Global Fund and the World Bank to implement information-sharing practices globally by December 2005 |
Глобальный фонд и Всемирный банк должны внедрить на глобальном уровне практику обмена информацией к декабрю 2005 года. |
By December 2004, most country offices had implemented the new typology. |
К декабрю 2004 года большинство страновых отделений перешли на новую типологию. |
The new policy will be submitted for approval to the UNFPA Management Committee by December 2005. |
Новая политика будет представлена на утверждение Комитета по вопросам управления ЮНФПА к декабрю 2005 года. |
UNFPA expects to complete the strategy by December 2005. |
Фонд рассчитывает завершить разработку стратегии к декабрю 2005 года. |
the Law On Trade Unions of 13 December 1990; |
З) Закон о профессиональных союзах от 13 декабря 1990 года; |
This measure will come into effect on December 17, 2005. |
Эти поправки вступят в силу с 17 декабря 2005 года. |
Envisaged income (1 November-31 December 2005) |
Прогнозируемые поступления (1 ноября - 31 декабря 2005 года) |
Envisaged balance as at 31 December 2007 |
Прогнозируемое сальдо по состоянию на 31 декабря 2007 года |
A call for suggestions to improve the clarity of the SNA has been sent out and contributions are being collected until December 2005. |
Был разослан призыв представлять предложения по повышению ясности СНС, и сбор ответов осуществлялся до декабря 2005 года. |