Примеры в контексте "December - Года"

Примеры: December - Года
The country then expelled the IAEA inspectors in late December 2002. В конце декабря 2002 года эта страна выдворила инспекторов МАГАТЭ.
This year, the conference will be held in early December in Busan, the second-largest city in the Republic of Korea. Конференция этого года пройдет в начале декабря в Бусане - втором по величине городе Республики Корея.
As of 31 December 2003, the Ombudsman had registered 24 complaints concerning acts of that kind. По состоянию на 31 декабря 2003 года омбудсменом было зарегистрировано 24 жалобы на деяния такого характера.
Last December, we decided by consensus to limit the Secretary-General's spending authority. В декабре прошлого года мы приняли консенсусом решение ограничить полномочия на расходы Генерального секретаря.
On 4 December 2004, a window of the Embassy of Pakistan in The Hague was smashed. «4 декабря 2004 года было разбито одно из окон посольства Пакистана в Гааге.
A total of 128 law enforcement officials in the two countries received training in August and from November to December 2005 respectively. В августе и ноябре-декабре 2005 года соответственно учебный курс прослушали в общей сложности 128 работников правоохранительных органов обеих стран.
w Replacing Nicaragua, which resigned effective 31 December 2005. ш Вместо Никарагуа, которая сложила свои полномочия 31 декабря 2005 года.
As of December 2004 in D/O: В департаментах/управлениях по состоянию на декабрь 2004 года:
In D/O as of December 2004: В департаментах/управлениях по состоянию на декабрь 2004 года:
The appeal covers the period from July to December 2006, with a few components extending beyond this time frame. Этот призыв охватывает период с июля по декабрь 2006 года, а некоторые его компоненты выходят за рамки этих сроков.
The meeting was hosted by the Board of Auditors and held via videoconference on 13 December 2005. Это совещание было организовано Комиссией ревизоров и проведено с помощью видеоконференционных средств 13 декабря 2005 года.
As a result, ICRC has suspended all prison visits since December 2005. В результате с декабря 2005 года МККК отложил все поездки в тюрьмы.
The table below sets out the pattern of the Committee's work on communications over the last eight calendar years to 31 December 2005. В таблице ниже приводятся данные о работе Комитета над сообщениями за последние восемь календарных лет до 31 декабря 2005 года.
9 December 2005 (complete reply) 9 декабря 2005 года (полный ответ)
5.2 The author explains that he was not the organizer of a meeting held near the Central Universal Store in Brest on 10 December 2000. 5.2 Автор поясняет, что он не являлся организатором митинга, проводившегося перед центральным универмагом Бреста 10 декабря 2000 года.
A further application for the provisional release of all the authors was rejected in a decision of the Indictments Chamber of 30 December 1998. Новое ходатайство о временном освобождении из-под стражи всех авторов сообщения было отклонено постановлением обвинительной палаты от 30 декабря 1998 года.
UNFIP received only 92 reports out of 313 completed projects as at 31 December 2005. ФМПООН получил по состоянию на 31 декабря 2005 года лишь 92 из 313 отчетов о проделанной работе в рамках завершенных проектов.
Investment balances including cash and cash pool totalled $33.1 billion as at 31 December 2005, as reflected in table 4. Как показано в таблице 4, по состоянию на 31 декабря 2005 года остатки инвестиционных средств, включая наличные средства и денежный пул, составляли в совокупности 33,1 млрд. долл. США.
At UNFPA, a succession plan framework had not been formulated by 31 December 2005. В ЮНФПА по состоянию на 31 декабря 2005 года разработан план замены персонала.
28-Feb-06 Semi-annual report, 1 July-31 December 2005 Полугодовой доклад, 1 июля - 31 декабря 2005 года
Following the Chamber's initial rejection of this plea, the prosecution filed an amended indictment on 7 December 2005. После первоначального отклонения Камерой этого ходатайства обвинение 7 декабря 2005 года внесло изменение в обвинительное заключение.
That report includes a summary of the activities of the Special Rapporteur undertaken between 8 August and 15 December 2005. Этот доклад включает в себя краткую информацию о деятельности Специального докладчика в период с 8 августа по 15 декабря 2005 года.
The Chamber issued its sentencing judgement on 7 December 2005 and sentenced him to 20 years' imprisonment. Камера вынесла свое решение о назначении наказания 7 декабря 2005 года и приговорила его к лишению свободы сроком на 20 лет.
The General Assembly in its resolution 60/204 of 22 December 2005 emphasized this crucial role. В своей резолюции 60/204 от 22 декабря 2005 года Генеральная Ассамблея подчеркнула эту критически важную роль.
2.8 The authorities of the Central African Republic have requested the renewal of the mandate of Bonuca, until December 2007. 2.8 Власти Центральноафриканской Республики обратились с просьбой о продлении мандата ОООНПМЦАР до декабря 2007 года.