The euro balance as of December 2012 has decreased by 47 per cent. |
По состоянию на декабрь 2012 года остаток средств в евро сократился на 47 процентов. |
UN-Habitat revalidated its asset data to ensure completeness and accuracy as at 31 December 2011 and has strengthened its review process since then. |
ООН-Хабитат перепроверила свои данные об имуществе к 31 декабря 2011 года с целью обеспечить их полноту и точность и с тех пор укрепила свои процедуры проверки. |
The current mandate runs until December 2014 and will be subject to review by the Assembly at its sixty-ninth session. |
Нынешний мандат действует до декабря 2014 года и будет представлен Ассамблее для пересмотра на ее шестьдесят девятой сессии. |
The Secretary-General's bulletin will be revised and submitted to the Department of Management by 31 December 2013. |
Бюллетень Генерального секретаря будет пересмотрен и представлен Департаменту по вопросам управления к 31 декабря 2013 года. |
The Department will henceforth send a list of open high-risk recommendations to the Executive Office on 30 June and 31 December of each year. |
Отныне Департамент будет направлять в Административную канцелярию список открытых рекомендаций 30 июня и 31 декабря каждого года. |
Loans disbursed from 1 January to 31 December 2012 |
Выделенные ссуды, 1 января - 31 декабря 2012 года |
Typhoon Bopha also struck the Philippine island of Mindanao on 4 December 2012. |
Тайфун "Бофа" обрушился также на филиппинский остров Минданао 4 декабря 2012 года. |
The Rules became effective on 6 December 2011 following their approval by the PCA Administrative Council. |
Регламент был утвержден Административным советом ППТС и вступил в силу 6 декабря 2011 года. |
The campaign ran from February to December 2012. |
Кампания проводилась с февраля по декабрь 2012 года. |
She also welcomed that all countries confirmed their determination to reach an agreement applicable to all by December 2015. |
Она приветствовала также подтвержденную всеми странами решимость достичь применимой ко всем договоренности к декабрю 2015 года. |
He last met with his wife on 20 December 2012. |
Его последнее свидание с женой состоялось 20 декабря 2012 года. |
As at December 2012, approximately $1.7 million were available to the Fund. |
По состоянию на декабрь 2012 года объем средств Фонда составлял приблизительно 1,7 млн. долл. США. |
The collapse of the State since December 2012 has had a disastrous impact on the already weak social services. |
Распад государства после декабря 2012 года оказал пагубное воздействие и на без того низкую эффективность социальных услуг. |
As at 31 December 2012, the crisis had not been resolved and the activities of the Fund remain suspended. |
По состоянию на 31 декабря 2012 года кризис в стране не был преодолен, и деятельность Фонда остается приостановленной. |
An external evaluation initially planned for December 2012 had to be postponed. |
Проведение внешней оценки, первоначально планировавшееся на декабрь 2012 года, пришлось отложить. |
As at 31 December 2012, an estimated $6.8 million was owed for formed police unit reimbursement. |
По состоянию на 31 декабря 2012 года предположительный объем задолженности по выплате компенсаций сформированным полицейским подразделениям составил 6,8 млн. долл. США. |
As at 28 December 2012, there were four pending claims amounting to $229,000. |
По состоянию на 28 декабря 2012 года не были рассмотрены четыре требования на сумму 229000 долл. США. |
The President approved the third and fourth tranches of transition areas on 13 May and 31 December 2012. |
13 мая и 31 декабря 2012 года президент утвердил третий и четвертый этапы передачи функций. |
The current level of available voluntary contributions was not sufficient to cover the Special Court's operations beyond the first week of December 2012. |
Имеющийся объем добровольных взносов недостаточен для финансирования деятельности Специального суда в период после первой недели декабря 2012 года. |
The Organization had also borrowed from the Special Account in November and December 2012. |
Организация также заимствовала средства со Специального счета в ноябре и декабре 2012 года. |
As at 31 December 2012, it was servicing nearly 190,000 active participants, retirees and beneficiaries. |
По состоянию на 31 декабря 2012 года Фонд обслуживал около 190000 активных участников, пенсионеров и бенефициаров. |
On 15 December 2011, negotiators reached an agreement on the outcomes of the renegotiation of the GPA. |
Пятнадцатого декабря 2011 года было достигнуто соглашение об итогах переговоров о пересмотре СПЗ. |
The Commission may wish to note that, resources permitting, the guide should be completed by December 2013. |
Комиссия, возможно, пожелает отметить, что при условии наличия достаточных ресурсов работу над руководством следует завершить к декабрю 2013 года. |
On 9 December 2011, the Governing Council adopted the recommendations for the report on its seventh session. |
Совет управляющих утвердил рекомендации к докладу о работе своей седьмой сессии 9 декабря 2011 года. |
The fifth launch took place in Manila on 2 December 2011, in conjunction with the International Day of Persons with Disabilities. |
Пятое посвященное началу кампании мероприятие состоялось 2 декабря 2011 года в Маниле в связи с проведением Международного дня инвалидов. |