This resulted in the election of a Mayor and the adoption of a city budget on 18 December 2009. |
Благодаря этому 18 декабря 2009 года был избран мэр и утвержден городской бюджет. |
Training course on measuring ICT for French-speaking countries in Africa (Rabat, Morocco), December 2009. |
Учебные курсы по оценке ИКТ для франкоязычных стран Африки (Рабат, Марокко), декабрь 2009 года. |
Version 3 of the Data Collector (December 2009). |
Версия З системы сбора данных (декабрь 2009 года). |
The question of translating United Nations materials into the official languages was addressed in a briefing held on 15 December 2010. |
Вопрос о письменном переводе материалов Организации Объединенных Наций на официальные языки был затронут на брифинге, проведенном 15 декабря 2010 года. |
The corresponding figure for 31 December 2008 was 145. |
На 31 декабря 2008 года взносы в полном объеме выплатили 145 государств-членов. |
As at 31 December 2008, the above-mentioned suspense accounts should have had a zero balance. |
По состоянию на 31 декабря 2008 года вышеупомянутые счета переходящих сумм должны были иметь нулевой остаток. |
Concurrently, the same contributions for which payments had been received were shown as receivable as at 31 December 2008. |
Одновременно с этим, те же самые взносы, в счет которых получены платежи, были указаны по состоянию на 31 декабря 2008 года как взносы к получению. |
As at 31 December 2008, UNHCR had 515 cash and term deposit bank accounts open in its books. |
По состоянию на 31 декабря 2008 года в бухгалтерских книгах УВКБ числилось 515 открытых банковских счетов наличных и срочных вкладов. |
At least 16 prisoners convicted of criminal acts were executed by the State in November and December 2008. |
В ноябре и декабре 2008 года государством было казнено по меньшей мере 16 заключенных, осужденных за совершение уголовных преступлений. |
The Guinea-Bissau national Peacebuilding Fund secretariat, which is provisionally hosted by UNOGBIS, was established in early December 2008. |
В начале декабря 2008 года был учрежден национальный секретариат Фонда миростроительства Гвинеи-Бисау, принимающей стороной которого первоначально являлось ЮНОГБИС. |
Six battalions will reach 800 total strength by the end of December 2008. |
В шести батальонах численность личного состава достигнет 800 человек к концу декабря 2008 года. |
It was provisionally agreed to hold the first meeting of the drafting group in late November or early December of 2008. |
Предварительно было принято решение провести первое совещание редакционной группы в конце ноября или в начале декабря 2008 года. |
The claim intake closed on 3 December 2007. |
Прием претензий был прекращен З декабря 2007 года. |
On 25 December 2007, 1,600 former CNT combatants were reportedly admitted to the Moussoro Military Training Centre in Chad. |
По сообщениям, 25 декабря 2007 года 1600 бывших комбатантов ЧНС были допущены в Центр военной подготовки в Муссоро в Чаде. |
On 19 December 2007, the General Assembly adopted resolution 62/208 and established key system-wide policy orientations for future development cooperation and country-level modalities. |
Генеральная Ассамблея приняла 19 декабря 2007 года резолюцию 62/208 и установила ключевые общесистемные программные ориентиры для дальнейшего сотрудничества в области развития и процедур на страновом уровне. |
Those requests were submitted prior to the partial lifting of the arms embargo on 17 December 2009. |
Эти просьбы были представлены до частичной отмены режима эмбарго на поставки оружия 17 декабря 2009 года. |
Net building balances as at 31 December 2009 |
Чистые остатки средств по категории зданий на 31 декабря 2009 года |
This matter was emphasized in the Board's audit opinion for the year ended 31 December 2009. |
Данный вопрос был отмечен замечаниями по существу в заключении Комиссии по ревизии за год, завершившийся 31 декабря 2009 года. |
Initially UNHCR set itself the objective of issuing financial statements compliant with IPSAS as from 31 December 2010. |
Первоначально УВКБ поставило перед собой цель выпуска финансовых ведомостей по МСУГС начиная с 31 декабря 2010 года. |
Number of staff not working as at 31 December 2009 |
Количество сотрудников УВКБ, не работавших по состоянию на 31 декабря 2009 года |
It decided to further examine 112 of them, and by 31 December 2009 had completed 67 investigations. |
Управление приняло решение продолжить рассмотрение 112 из них и к 31 декабря 2009 года завершило проведение 67 расследований. |
Other receivables as at 31 December 2009 |
Прочая дебиторская задолженность по состоянию на 31 декабря 2009 года |
Accounts payable as at 31 December 2009 |
Кредиторская задолженность по состоянию на 31 декабря 2009 года |
Human Rights Day is observed annually on 10 December in Guinea. |
10 декабря каждого года в Гвинее отмечается Международный день прав человека. |
On December 15, 2008, a one-day seminar on trafficking in women was held in the Prime Minister's Office. |
Однодневный семинар по проблеме торговли женщинами состоялся в канцелярии премьер-министра 15 декабря 2008 года. |