| This resulted in the election of a Mayor and the adoption of a city budget on 18 December 2009. | Благодаря этому 18 декабря 2009 года был избран мэр и утвержден городской бюджет. |
| Training course on measuring ICT for French-speaking countries in Africa (Rabat, Morocco), December 2009. | Учебные курсы по оценке ИКТ для франкоязычных стран Африки (Рабат, Марокко), декабрь 2009 года. |
| Version 3 of the Data Collector (December 2009). | Версия З системы сбора данных (декабрь 2009 года). |
| The question of translating United Nations materials into the official languages was addressed in a briefing held on 15 December 2010. | Вопрос о письменном переводе материалов Организации Объединенных Наций на официальные языки был затронут на брифинге, проведенном 15 декабря 2010 года. |
| The corresponding figure for 31 December 2008 was 145. | На 31 декабря 2008 года взносы в полном объеме выплатили 145 государств-членов. |
| As at 31 December 2008, the above-mentioned suspense accounts should have had a zero balance. | По состоянию на 31 декабря 2008 года вышеупомянутые счета переходящих сумм должны были иметь нулевой остаток. |
| Concurrently, the same contributions for which payments had been received were shown as receivable as at 31 December 2008. | Одновременно с этим, те же самые взносы, в счет которых получены платежи, были указаны по состоянию на 31 декабря 2008 года как взносы к получению. |
| As at 31 December 2008, UNHCR had 515 cash and term deposit bank accounts open in its books. | По состоянию на 31 декабря 2008 года в бухгалтерских книгах УВКБ числилось 515 открытых банковских счетов наличных и срочных вкладов. |
| At least 16 prisoners convicted of criminal acts were executed by the State in November and December 2008. | В ноябре и декабре 2008 года государством было казнено по меньшей мере 16 заключенных, осужденных за совершение уголовных преступлений. |
| The Guinea-Bissau national Peacebuilding Fund secretariat, which is provisionally hosted by UNOGBIS, was established in early December 2008. | В начале декабря 2008 года был учрежден национальный секретариат Фонда миростроительства Гвинеи-Бисау, принимающей стороной которого первоначально являлось ЮНОГБИС. |
| Six battalions will reach 800 total strength by the end of December 2008. | В шести батальонах численность личного состава достигнет 800 человек к концу декабря 2008 года. |
| It was provisionally agreed to hold the first meeting of the drafting group in late November or early December of 2008. | Предварительно было принято решение провести первое совещание редакционной группы в конце ноября или в начале декабря 2008 года. |
| The claim intake closed on 3 December 2007. | Прием претензий был прекращен З декабря 2007 года. |
| On 25 December 2007, 1,600 former CNT combatants were reportedly admitted to the Moussoro Military Training Centre in Chad. | По сообщениям, 25 декабря 2007 года 1600 бывших комбатантов ЧНС были допущены в Центр военной подготовки в Муссоро в Чаде. |
| On 19 December 2007, the General Assembly adopted resolution 62/208 and established key system-wide policy orientations for future development cooperation and country-level modalities. | Генеральная Ассамблея приняла 19 декабря 2007 года резолюцию 62/208 и установила ключевые общесистемные программные ориентиры для дальнейшего сотрудничества в области развития и процедур на страновом уровне. |
| Those requests were submitted prior to the partial lifting of the arms embargo on 17 December 2009. | Эти просьбы были представлены до частичной отмены режима эмбарго на поставки оружия 17 декабря 2009 года. |
| Net building balances as at 31 December 2009 | Чистые остатки средств по категории зданий на 31 декабря 2009 года |
| This matter was emphasized in the Board's audit opinion for the year ended 31 December 2009. | Данный вопрос был отмечен замечаниями по существу в заключении Комиссии по ревизии за год, завершившийся 31 декабря 2009 года. |
| Initially UNHCR set itself the objective of issuing financial statements compliant with IPSAS as from 31 December 2010. | Первоначально УВКБ поставило перед собой цель выпуска финансовых ведомостей по МСУГС начиная с 31 декабря 2010 года. |
| Number of staff not working as at 31 December 2009 | Количество сотрудников УВКБ, не работавших по состоянию на 31 декабря 2009 года |
| It decided to further examine 112 of them, and by 31 December 2009 had completed 67 investigations. | Управление приняло решение продолжить рассмотрение 112 из них и к 31 декабря 2009 года завершило проведение 67 расследований. |
| Other receivables as at 31 December 2009 | Прочая дебиторская задолженность по состоянию на 31 декабря 2009 года |
| Accounts payable as at 31 December 2009 | Кредиторская задолженность по состоянию на 31 декабря 2009 года |
| Human Rights Day is observed annually on 10 December in Guinea. | 10 декабря каждого года в Гвинее отмечается Международный день прав человека. |
| On December 15, 2008, a one-day seminar on trafficking in women was held in the Prime Minister's Office. | Однодневный семинар по проблеме торговли женщинами состоялся в канцелярии премьер-министра 15 декабря 2008 года. |