Примеры в контексте "December - Года"

Примеры: December - Года
The resources requested for the majority of the missions covered the period up to 31 December 2006. Ресурсы, испрошенные для большинства миссий, предусматриваются на период до 31 декабря 2006 года.
As at 31 December 2005, the status of those indicators had been generally positive, but not uniformly so. По состоянию на 31 декабря 2005 года состояние этих показателей было в целом положительное, однако не в одинаковой мере.
As at 31 December 2005, $327 million had been available in accounts of closed missions. По состоянию на 31 декабря 2005 года на счетах завершенных миссий имелось 327 млн. долл. США.
Ms. Taylor Roberts (Jamaica) said that the representative of South Africa had very accurately described the events of December 2005. Г-жа Тейлор Робертс (Ямайка) говорит, что представитель Южной Африки очень точно описала события декабря 2005 года.
The representatives of Jamaica and South Africa had correctly stated that December 2005 had been a very difficult moment. Представители Ямайки и Южной Африки правильно заявили, что в декабре 2005 года возникла весьма нелегкая ситуация.
The General Assembly had certainly not intended to defer action concerning the development of Africa until December 2007. Последняя, конечно же, не намерена откладывать до декабря 2007 года принятие решений по вопросам развития Африки.
Special Bulletin: Progress and management report, December 2005 Специальный выпуск бюллетеня: доклад по вопросам управления, результаты на декабрь 2005 года
As of December 2005, the acceptance rate of the diagnostic test was reported at 85 per cent. Показатель приема диагностических тестов на период до декабря 2005 года составил 85 процентов.
After an extensive discussion on the floor of Parliament a resolution was passed giving approval for its ratification as at 20th December, 2002. После широкой дискуссии на пленарном заседании парламента была принята резолюция, одобряющая ратификацию протокола начиная с 20 декабря 2002 года.
The registration of personal status documents is compulsory in Lebanon under the law of 7 December 1951 and amendments. В соответствии с Законом от 7 декабря 1951 года с последующими изменениями документы о личном статусе подлежат обязательной регистрации.
At the beginning of December 2003, the Volunteer Work Certificate was introduced to the wider public. В начале декабря 2003 года вниманию широкой общественности была представлена так называемая Карточка учета добровольного труда.
That legislation has been reinforced by the Law of 14 December 2001. Этот закон впоследствии был усилен законом от 14 декабря 2001 года.
National Nutrition Survey December 2005 showed that levels of malnutrition were high among children under 5 years and lactating mothers. Проведенное в декабре 2005 года национальное обследование в области питания показало, что уровень недоедания являлся более высоким среди детей в возрасте до пяти лет и кормящих матерей.
The breakthrough last December on our agenda highlighted the necessity of compromise and consensus in multilateral endeavours. Прорыв, достигнутый в декабре прошлого года в утверждении нашей повестки дня, выявил необходимость компромисса и консенсуса в рамках многосторонних усилий.
The plan runs until 31 December 2009. План действует до 31 декабря 2009 года.
The Inter-Congolese Dialogue led to the signing of the Global and All-inclusive Agreement on 17 December 2002 in Pretoria, South Africa. "Межконголезский диалог" увенчался подписанием 17 декабря 2002 года в Претории, Южная Африка, глобального всеобъемлющего договора.
At 31 December 2004 there were 91,170 children holding residence permits. По состоянию на 31 декабря 2004 года, 91170 детей имели вид на жительство.
As of December 2005, Language Line had handled more than 45,000 successful calls. По состоянию на декабрь 2005 года многоязычная линия успешно обработала более 45000 телефонных обращений.
On 1 December 2004, the campaign 'Discrimination? 1 декабря 2004 года кампания «Тут же звоните» была заменена кампанией «Дискриминация?
As at December 2004, there were 19,876 trustees, 52 per cent of whom were female. По состоянию на декабрь 2004 года насчитывалось 19876 попечителей, 52 процента которых составляли женщины.
We in Bangladesh went through such an experience following our independence on 16 December 1971. Мы в Бангладеш имели такой опыт после провозглашения у нас независимости 16 декабря 1971 года.
Nevertheless, the author was not released until December 1988, when the President revoked his detention. Тем не менее, автор был освобожден лишь в декабре 1988 года, когда президент отменил распоряжение о его содержании под стражей.
The appeal was heard but was dismissed on 17 December 1998. Апелляция была заслушана, но отклонена 17 декабря 1998 года.
This application was dismissed on 3 December 1999. Эта апелляция была отклонена З декабря 1999 года.
The appeal was not heard until 13 December 2001 despite requests for expedition as the author was in custody. Эта апелляция была рассмотрена лишь 13 декабря 2001 года, несмотря на просьбы об ускорении процедуры, поскольку автор содержался под стражей.