An additional 40 duty stations are scheduled to receive training by 31 December 2003. |
К 31 декабря 2003 года обучением будет охвачено еще 40 мест службы. |
Detained in Bujumbura, Burundi, since 21 December 2001. |
Содержится в заключении в Бужумбуре, Бурунди, с 21 декабря 2001 года |
On 21 December 1998 the Council of the European Union adopted a safer Internet action plan proposed by the European Parliament. |
21 декабря 1998 года Совет ЕС утвердил предложенный Европарламентом план действий по безопасному использованию Интернета. |
Personnel directives can no longer be issued, and all existing ones lapsed on 31 December 1999. |
Кадровые директивы более издаваться не могут, а действие всех таких существующих директив истекло 31 декабря 1999 года. |
All information circulars published before the new system came into force expired on 31 December 2000. |
Действие всех информационных циркуляров, опубликованных до введения новой системы, истекло 31 декабря 2000 года. |
My country, which has been committed to the path of democratic pluralism since 1 December 1990, has made significant progress. |
Моя страна, которая привержена пути демократического плюрализма после 1 декабря 1990 года, добилась значительного прогресса. |
These efforts will be sustained until we have perfected the republican institutions provided for under the Constitution of 31 December 1996. |
Эти усилия будут продолжаться до тех пор, пока мы не доведем до совершенства республиканские институты, предусмотренные в соответствии с Конституцией от 31 декабря 1996 года. |
The decentralization of our territorial administration was achieved following our municipal and communal elections of December 2002. |
Децентрализация нашего территориального управления была достигнута после наших муниципальных и коммунальных выборов в декабре 2002 года. |
In June, Ambassador Gelson Fonseca Jr. was elected Chairman of the Committee for the term ending on 31 December 1999. |
В июне посол Желсон Фонсека-младший был избран Председателем Комитета на срок, заканчивающийся 31 декабря 1999 года. |
She was a guest speaker at the special General Assembly meeting on volunteering on 5 December 2001. |
В качестве гостя она выступила на посвященном добровольческой деятельности специальном заседании Генеральной Ассамблеи 5 декабря 2001 года. |
On 17 December 1999, an amended indictment was confirmed. |
17 декабря 1999 года было утверждено дополненное обвинительное заключение. |
The decrease is attributable to the repatriation of contingent-owned equipment for one special police unit at the end of December 2003. |
Сокращение потребностей обусловлено репатриацией принадлежащего контингентам имущества для одного специального полицейского подразделения в конце декабря 2003 года. |
Due to financial problems, the demining programme has suffered serious setbacks, especially since December 2001. |
По причине финансовых проблем программа разминирования сталкивается с серьезными препятствиями, в частности с декабря 2001 года. |
The income from other services was therefore understated by $0.19 million as at 31 December 2003. |
Поэтому поступления по линии прочих услуг были занижены на 0,19 млн. долл. США по состоянию на 31 декабря 2003 года. |
As of 31 December 2003, seven projects are executed by UNOPS on behalf of UNFPA. |
По состоянию на 31 декабря 2003 года семь проектов осуществляются ЮНОПС от имени ЮНФПА. |
Contributions for regular resources activities as at 31 December 2003 |
Взносы на мероприятия, финансируемые за счет регулярных ресурсов, по состоянию на 31 декабря 2003 года |
Since 15 December 2000, article 264 of the Swiss Criminal Code has included a provision explicitly punishing genocide. |
С 15 декабря 2000 года Уголовный кодекс Швейцарии содержит в своей статье 264 положение, предусматривающее конкретное наказание за геноцид. |
The first information and outreach seminar on the Centre's activities was held in Mexico on 16 and 17 December 2003. |
16 и 17 декабря 2003 года в Мексике прошел первый семинар по вопросам популяризации и распространения информации о деятельности Центра. |
The project commenced on 30 December 2002 and is ongoing. |
Программа, выполнение которой начато 30 декабря 2002 года, продолжается. |
balances as at 31 December 2002 in euros |
по состоянию на 31 декабря 2002 года в евро |
as at 31 December 2002 in US dollars |
по состоянию на 31 декабря 2002 года в долларах США |
The Tribunal had an overall vacancy rate of 11 per cent as at 31 December 2003. |
На 31 декабря 2003 года общая доля вакансий в Трибунале составляла 11 процентов. |
The Quartet members reviewed developments since their last meeting, in Washington on 20 December 2002. |
Участники «четверки» рассмотрели события, произошедшие после их последней встречи 20 декабря 2002 года в Вашингтоне. |
For the 130 established international posts, 23 were vacant as at December 2001. |
На декабрь 2001 года из 130 штатных должностей международных сотрудников 23 должности были вакантными. |
The instrument has been signed by all 31 OAS member States, and had 13 States Parties as of December 2001. |
Этот документ подписали все государства-члены ОАГ, и по состоянию на декабрь 2001 года его участниками были 13 государств. |