Примеры в контексте "Cooperation - Помощь"

Примеры: Cooperation - Помощь
It further asked whether Zambia had sought technical cooperation to improve the situation with respect to its treaty reporting obligations. Ее также интересовало, запросила ли Замбия техническую помощь для улучшения положения с выполнением ею своих договорных обязательств по представлению докладов.
The voluntary commitment and cooperation of the Government would provide help and relief for vulnerable groups. Добровольные обязательства и помощь со стороны правительства будут способствовать облегчению положения уязвимых групп населения.
Argentina thanked OHCHR for Human Rights for its crucial cooperation and support. Аргентина выразила признательность УВКПЧ за его ценную помощь и поддержку.
In order for these challenges to be dealt with effectively, international cooperation and assistance, apart from our own efforts, are much needed. Для эффективного решения этих задач крайне необходимы международное сотрудничество и помощь в дополнение к нашим усилиям.
In addition, UNODC has been a catalyst for the development of national counter-terrorism action plans and provided assistance in criminal cases benefitting from international cooperation. Кроме того, ЮНОДК способствовало разработке национальных контртеррористических планов действий и оказывало помощь в уголовных делах, опираясь на международное сотрудничество.
In a long-standing cooperation programme, the Olympic Movement provides sporting and humanitarian assistance to the agency for refugees and displaced persons on three continents. В рамках насчитывающей многие годы программы сотрудничества Олимпийское движение предоставляет Управлению спортивную и гуманитарную помощь для беженцев и перемещенных лиц на трех континентах.
These authorities have responded with dispatch and in a comprehensive manner and the Commission thanks them for this cooperation. Эти власти оперативно откликались на просьбы, оказывая всестороннюю помощь, и Комиссия благодарит их за это сотрудничество.
As part of its technical cooperation efforts, the Division was supporting countries emerging from conflict in their implementation of the Convention. Как элемент усилий в области технического сотрудничества, Отдел оказывает помощь в осуществлении Конвенции странам, выходящим из конфликта.
The MNCWA coordinated cooperation between the MWAF and ministry units assisting the Federation. НКМДЖ координирует сотрудничество между ФДЖМ и министерскими подразделениями, оказывающими помощь в работе Федерации.
Stronger cooperation will be forged with organizations that support civic engagement among adolescents to help them in making the transition to adulthood. Будет расширяться сотрудничество с организациями, которые содействуют гражданской активности подростков, с тем чтобы оказать им помощь во вступлении во взрослую жизнь.
Botswana highly appreciates the assistance, support and cooperation it receives from transit and coastal neighbouring States. Ботсвана очень признательна за помощь, поддержку и сотрудничество, которые ей оказывают транзитные и прибрежные соседние государства.
They therefore require the cooperation and collaboration of their neighbouring transit countries to overcome the challenges they face. Поэтому им необходимо сотрудничество и помощь со стороны своих соседей, стран транзита, с тем чтобы преодолеть стоящие перед ними проблемы.
International cooperation and assistance, including guidance on rule of law capacity-building, were key factors for States such as hers. Основными факторами для такого государства, как Лаосская Народно-Демократическая Республика, являются международное сотрудничество и помощь, включая рекомендации по развитию потенциала страны в области обеспечения верховенства права.
The Special Rapporteur would like to express, once again, his gratitude to the Secretariat for its kind assistance and cooperation. Специальный докладчик вновь хотел бы выразить свою признательность Секретариату за его любезную помощь и сотрудничество.
International cooperation was essential to assist developing countries in that regard. Необходимо международное сотрудничество, чтобы оказать развивающимся странам помощь в этом отношении.
In addition, the Commission has established cooperation with various countries and received assistance from many donors. Кроме того, данная Комиссия установила связь с различными странами и получает помощь от многих доноров.
It also appealed to the friendly countries to continue their cooperation, support and technical assistance, so as to comply with the recommendations. Она также призвала дружественные страны продолжать их сотрудничество, поддержку и техническую помощь с целью обеспечения выполнения рекомендаций.
International cooperation and assistance should be wide-ranging in scope and, based on the specific needs of countries and regions. Международное сотрудничество и помощь должны быть обширными по своим масштабам и основываться на учете конкретных потребностей стран и регионов.
International cooperation and assistance in capacity-building must be a major component of a future agreement. Одним из важнейших компонентов будущего соглашения должно стать международное сотрудничество и помощь в деле наращивания потенциала.
In addition, Colombia provided facilitation work on international cooperation and assistance and national capacity-building as an independent and cross-cutting issue. Кроме того, Колумбия занималась таким отдельным и комплексным вопросом, как международное сотрудничество и помощь и наращивание национального потенциала.
It also requested Bhutan to consider seeking technical cooperation and assistance, if necessary, for the implementation of the above recommendations. Он просил также Бутан рассмотреть вопрос о том, чтобы запросить по мере необходимости техническую помощь и сотрудничество в выполнении вышеупомянутых рекомендаций.
They extend their sincere thanks for the cooperation they received in gathering information. Они выражают свою искреннюю благодарность за помощь, оказанную им при сборе информации.
The Special Rapporteur is grateful for the good cooperation extended to her by the Government of Turkmenistan. Специальный докладчик признательна за большую помощь, оказанную ей правительством Туркменистана.
Her office has provided advisory services and technical cooperation to the national authorities, particularly to promote implementation of the international recommendations. Отделение оказывало консультационные услуги и техническую помощь национальным властям, особенно в деле содействия осуществлению международных рекомендаций.
What I need from you is your support and your cooperation. Что мне от тебя нужно, так это поддержка и помощь.