Примеры в контексте "Cooperation - Помощь"

Примеры: Cooperation - Помощь
They deserve and will have the cooperation and assistance of the international community, including Canada. Они заслуживают сотрудничество и помощь международного сообщества, включая Канаду, и могут на них рассчитывать.
International assistance and cooperation are of great significance to this end. В этой связи большое значение имеют международная помощь и сотрудничество.
We need the sustained cooperation and contribution of the international community to reach the ambitious aims that have been set in this regard. Нам необходимы устойчивое сотрудничество и помощь международного сообщества для достижения тех честолюбивых целей, которые были поставлены в этой области.
Our cooperation and assistance are thus of critical significance for the healing process in Rwanda. Поэтому наше сотрудничество и помощь имеют решающее значение для процесса оздоровления ситуации в Руанде.
It is important that the Operation be able to deliver assistance effectively with the support and cooperation of all concerned. Важно, чтобы эта операция могла эффективно предоставлять помощь при поддержке и сотрудничестве всех заинтересованных сторон.
The IOM technical cooperation centre had been set up for that purpose, and would help to develop complementary migration policy measures. С этой целью был создан Центр технического сотрудничества МОМ, который будет оказывать помощь в разработке дополнительных нормативных положений о миграции.
He thanked the military staff of UNIFIL for their cooperation with the Lebanese army and their assistance to the civilian population of southern Lebanon. Оратор благодарит военный персонал ВСООНЛ за сотрудничество с ливанской армией и помощь, предоставленную населению в южной части Ливана.
The international community should extend its full assistance and cooperation to the Agency to enable it to carry out its mandate successfully. Международному сообществу следует в полной мере сотрудничать и оказывать помощь БАПОР в обеспечении успешного выполнения им своего мандата.
He thanked the members of the Bureau for their assistance and cooperation. Он поблагодарил членов Бюро за их помощь и сотрудничество.
Financial assistance and technology transfer are interrelated components of international development cooperation. Финансовая помощь и передача технологии являются взаимосвязанными компонентами международного сотрудничества в области развития.
Subsequently, the Centre agreed to provide the necessary assistance under the programme of technical cooperation. Центр согласился оказать этому отделу необходимую помощь в рамках программы технического сотрудничества.
The Representative wishes to express his gratitude for the cooperation and assistance he received from the Government of Peru. З. Представитель хочет выразить свою признательность правительству Перу за оказанное ему содействие и помощь.
It includes cultural and social relations, scientific and technical cooperation and educational assistance for developing countries. Оно охватывает культурные и социальные отношения, научно-техническое сотрудничество и образовательную помощь развивающимся странам.
During the past period, UNDP continued to provide assistance to the Government with respect to technical cooperation management. В течение прошедшего периода ПРООН продолжала оказывать помощь правительству в области управления техническим сотрудничеством.
In the last year, the Operation has either undertaken or provided assistance in a variety of technical cooperation projects. В прошлом году Операция предприняла целый ряд проектов технического сотрудничества или же оказала помощь в их проведении.
The Colombia Office's cooperation was offered for the formulation of the plan of action. Со стороны Отделения в Колумбии была предложена любая необходимая помощь для разработки упомянутого плана действий.
That commitment will also rely heavily on the support and generous cooperation of the international community. В этом им должно оказывать поддержку и самую широкую помощь международное сообщество.
The Government undertakes to extend whatever cooperation the mission requires for the performance of its functions. Правительство обязуется оказывать Миссии любую помощь, которая может ей потребоваться для выполнения ее функций.
Those projects incorporated both multilateral organizational cooperation by UNIDO and bilateral assistance from Japan. Эти проекты предусматривают как многостороннее организационное сотрудничество с ЮНИДО, так и двустороннюю помощь от Японии.
The oil bill cancels out all the efforts made by these poor peoples and nullifies all international cooperation assistance. Расходы на покупку нефти сводят на нет все усилия этих неимущих народов и всю помощь по линии международного сотрудничества.
In South Africa, the Human Rights Commission is a central focus of the OHCHR technical cooperation project. В Южной Африке основная помощь по линии проекта УВКПЧ по техническому сотрудничеству оказывается Комиссии по правам человека.
It is important that such cooperation and aid strengthen the capacity of developing countries to implement sustainable development policies. Важно, чтобы такое сотрудничество и помощь укрепляли потенциал развивающихся стран в плане осуществления устойчивой политики в области развития.
We are determined to continue our cooperation and assistance, focusing in particular on peace-building and conflict prevention, management and resolution. Мы полны решимости продолжать сотрудничать и оказывать помощь с упором, в частности, на вопросах миростроительства и предотвращения, урегулирования и разрешения конфликтов.
Irish Aid recognizes the need to incorporate a clear gender perspective into development cooperation programmes at both the bilateral and multilateral levels. "Ирландская помощь" признает необходимость непосредственного учитывания в программах сотрудничества в целях развития как на двустороннем, так и на многостороннем уровнях гендерного фактора.
The PRESIDENT thanked the Secretariat for its support and assistance and commended the spirit of cooperation that had prevailed throughout the session. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит Секретариат за поддержку и помощь и с удовлетворением отме-чает дух сотрудничества, в котором проходила вся сессия.