Примеры в контексте "Cooperation - Помощь"

Примеры: Cooperation - Помощь
Cooperation and support have been received from the following organizations and donor countries: Помощь и поддержку оказывают следующие организации и страны-доноры:
Germany will also continue its assistance throughout 2007 through the German Agency for Technical Cooperation. Кроме того, в 2007 году продолжится помощь со стороны Германии по линии Германского агентства по техническому сотрудничеству.
The World Food Programme called for international solidarity and commended the Gulf Cooperation Council members for their generous contributions in the region. Всемирная продовольственная программа призвала к проявлению международной солидарности и выразила признательность членам Совета сотрудничества государств Залива за их щедрую помощь, оказанную региону.
For instance, Belgian Cooperation has completely liberalized its bilateral assistance activities, including the area of technical assistance. Так, например, Бельгия полностью сняла ограничения в отношении своей двусторонней помощи, включая техническую помощь, предоставляемой в рамках программ сотрудничества.
The Tripartite Forum on Interfaith Cooperation for Peace is helping Governments, civil society and United Nations agencies to share ideas. Трехсторонний форум по межконфессиональному сотрудничеству во имя мира оказывает помощь правительствам, гражданскому обществу и учреждениям Организации Объединенных Наций в проведении обмена идеями.
Cooperation efforts, including official development assistance, technical assistance and commitments in multilateral trade negotiations, must be better tailored to those countries' specific conditions. Усилия в области сотрудничества, включая официальную помощь в целях развития, техническую помощь и обязательства в рамках многосторонних торговых переговоров, должны теснее увязываться с особыми условиями этих стран.
Japan has also extended agricultural assistance and capacity-building support, including vocational training, through the Japan International Cooperation Agency, its aid implementation agency. Япония также расширила сельскохозяйственную помощь и помощь в укреплении потенциала, включая профессиональную подготовку по линии Агентства Японии по международному сотрудничеству и ее агентства по оказанию помощи.
Aid from Organization for Economic Cooperation and Development Assistance Committee countries to least developed countries Помощь стран-членов Комитета содействия развитию Организации экономического сотрудничества и развития, предоставляемая наименее развитым странам
The FCC has also benefited from training programmes under the auspices of UNCTAD, the Organization for Economic Cooperation and Development and the International Competition Network. КДК также получает помощь по линии учебных программ под эгидой ЮНКТАД, Организации экономического сотрудничества и развития и Международной сети по конкуренции.
Cooperation with and support from the international community would help Myanmar in those efforts, and Japan provided a wide range of assistance to the country. Взаимодействие с Мьянмой и оказание ей поддержки со стороны международного сообщества поможет Мьянме в реализации этих усилий, и Япония предоставляет этой стране самую разнообразную помощь.
The Federation also recommends to develop and support programmes for the recognition of non-formal and informal learning in coordination with the Organization for Economic Cooperation and Development. Федерация также рекомендует разработать по согласованию с Организацией экономического сотрудничества и развития программы в целях признания неформального и неофициального образования и оказать помощь в их реализации.
(c) Cooperation and assistance: Belarus. с) сотрудничество и помощь: Беларусь;
Cooperation is to include, in particular, assistance in the drafting of an appropriate legal framework and its administrative enforcement, with particular reference to the special situation of the least developed countries. Сотрудничество должно, в частности, включать помощь в разработке соответствующей правовой базы и административном применении этих норм с особым учетом специфического положения наименее развитых стран.
In accordance with that recommendation, the Technical Cooperation Programme can make available expert assistance in the elaboration of such plans, and in their implementation. В соответствии с этой рекомендацией по линии Программы технического сотрудничества предоставляется экспертная помощь в целях разработки таких планов и их осуществления.
Cooperation and support were also necessary for building human-resources and institutional capacities in order to ensure that corruption was eradicated in all its forms. Сотрудничество и помощь должны также направляться на увеличение людского и институционального потенциала, чтобы искоренить коррупцию во всех ее аспектах.
The Technical Cooperation Programme of ICAO can provide assistance to States in the region that need to improve their air traffic control service. Техническая программа сотрудничества Международной организации гражданской авиации может оказать помощь тем государствам района, которые нуждаются в усовершенствовании деятельности своих авиадиспетчерских служб.
Cooperation and assistance, in particular of technical nature, forms an important aspect in addressing the problems caused by ERW and therefore merits attention by the States Parties. При урегулировании проблем, порождаемых ВПВ, в качестве важного аспекта выступают сотрудничество и помощь, особенно технического свойства, и поэтому они заслуживают внимания со стороны государств-участников.
The International Civil Aviation Organization, through its Technical Cooperation Bureau, has provided technical support to the SADC secretariat in the search for solutions to improve the safety of air transport. Международная организация гражданской авиации через свое Бюро технического сотрудничества предоставляла техническую помощь секретариату САДК в поисках решений по безопасности на воздушном транспорте.
The other agreement established a Joint Commission for Economic and Technical Cooperation, located in Muscat, to provide U.S. economic assistance to Oman. Другое соглашение создавало совместную комиссию по экономическому и техническому сотрудничеству, расположенную в городе Маскате, чтобы обеспечить экономическую помощь США в Омане.
The Food and Agriculture Organization of the United Nations provides technical assistance to Cuba through its Technical Cooperation Programme, which now includes the Technical Cooperation Programme Facility and the TeleFood Special Fund. Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций оказывает техническую помощь Кубе через свою Программу технического сотрудничества, которая в настоящее время включает центр Программы технического сотрудничества и Специальный фонд «ТелеФуд».
Furthermore, Saudi Arabia, in keeping with a long-standing tradition, together with other members of the Gulf Cooperation Council continues to donate substantial assistance towards the reconstruction of Lebanon. Кроме того, Саудовская Аравия в соответствии с давней традицией вместе с другими членами Совета по сотрудничеству стран Залива продолжает выделять существенную помощь на восстановление Ливана.
While proceeding with various initiatives to promote an efficient public administration at home, Malaysia, within its means, has endeavoured to assist other developing countries within the framework of the Malaysian Technical Cooperation Programme. Осуществляя различные инициативы, направленные на обеспечение эффективности внутригосударственного управления, Малайзия в пределах своих возможностей оказывает помощь другим развивающимся странам в рамках малазийской Программы технического сотрудничества.
Greece had contributed towards that goal by providing substantial assistance to various countries and by making voluntary contributions to the Technical Assistance and Cooperation Fund of IAEA. Греция вносит свой вклад в осуществление этой цели, оказывая важную помощь различным странам и предоставляя добровольные взносы в Фонд технического сотрудничества МАГАТЭ.
The Committee expressed its appreciation for UNCTAD's Technical Cooperation Programme on GSP and Other Trade Laws and to donor countries for bilateral assistance and financial contributions to the Programme. Комитет дал высокую оценку программе технического сотрудничества ЮНКТАД в области ВСП и других торговых законов, а также усилиям стран-доноров за двустороннюю помощь и финансовые вклады в осуществление программы.
14.2 Cooperation and assistance in specific fields to countries of the region 14.2 Сотрудничество и помощь странам региона в конкретных областях