Примеры в контексте "Cooperation - Помощь"

Примеры: Cooperation - Помощь
C. Emergency response and technical assistance and cooperation и техническая помощь и сотрудничество
International financial assistance and cooperation Международная финансовая помощь и сотрудничество
Technical cooperation and financial assistance Техническое сотрудничество и финансовая помощь
Thank you for all your cooperation. Спасибо за помощь следствию.
technical cooperation received and needed, identifying требуемые финансовая помощь и техническое
assistance and technical cooperation received финансовая помощь и техническое содействие,
(b) cooperation and assistance; Ь) сотрудничество и помощь;
Thank you for your cooperation. Спасибо за помощь следствию.
The Czech Republic now offers development cooperation abroad. В настоящее время Чешская Республика предлагает другим странам помощь в области сотрудничества в целях развития.
On the topic of bilateral cooperation, the Government underscores the cooperation with the Japan International Cooperation Agency. ДЖИКА оказывает техническую помощь министерству образования и науки, в том числе поощряя проведение исследований по вопросам развития, готовя экспертов в Японии и оказывая экспертные услуги.
He is very grateful for the excellent cooperation of the Governments of those two countries in planning his visits. Он выражает огромную благодарность за помощь, оказанную правительствами этих двух стран при планировании его визита.
COFAVIC has received financial cooperation to develop these programmes from accredited diplomatic missions of foreign Governments in Venezuela. При осуществлении этих программ Комитету оказывалась экономическая помощь по линии аккредитованных в Венесуэле дипломатических представительств иностранных государств.
Also of vital importance is cooperation from the multinational corporations which are drawing enormous wealth from the territory. Не менее важное значение имеет и помощь со стороны многонациональных корпораций, выкачивающих огромные ресурсы из Экваториальной Гвинеи.
It encouraged stakeholders to continue their capacity-building and their technical cooperation with Lesotho. Она призвала заинтересованные стороны продолжать оказывать Лесото помощь в области наращивания потенциала и развивать с ним техническое сотрудничество.
Providers continue to diversify, with rising South-South, philanthropic and decentralized cooperation. Состав участников, предоставляющих помощь, становится все разнообразнее: растет сотрудничество по линии Юг-Юг, по линии филантропических организаций и на децентрализованной основе.
Once again, I thank you very much for the kind assistance and cooperation. Еще раз большое спасибо за любезную помощь и сотрудничество.
There is, thus, a solemn need for international cooperation and assistance for encouraging the development of sport infrastructure in developing countries. Поэтому международное сотрудничество и помощь имеют исключительную важность для содействия развитию спортивной инфраструктуры в развивающихся странах.
International cooperation can help, but only by supporting domestic processes that are inherently context-specific and gradual. Определенную помощь может оказать международное сотрудничество, однако эта помощь будет ограничиваться поддержкой внутренних процессов, неизбежно построенных с учетом особенностей данной страны и носящих постепенный характер.
It has continued to provide assistance to the Federal Government of Somalia and has continued focusing on receiving cooperation from the Government. Она продолжает оказывать помощь федеральному правительству Сомали и уделять основное внимание сотрудничеству со стороны правительства.
That suggests that international assistance and cooperation is critical to the successful recovery of stolen assets. Это позволяет сделать вывод о том, что международная помощь и сотрудничество имеют решающее значение для успешного возвращения похищенных активов.
Upon cessation of all RIOST activities in 2005, GOAL became autonomous and continued the promotion of international industrial cooperation. После прекращения всей деятельности РИОСТ в 2005 году ГОАЛ начала действовать автономно и продолжила оказывать помощь в развитии международного промышленного сотрудничества.
This support is legalized through inter-agency cooperation agreements signed between the associates and/or Ecopetrol and the Ministry of Defence. Эта помощь оказывается на основании договоров о сотрудничестве между соответствующими фирмами и/или "Экопетролом" и министерством национальной обороны.
The Advisory Committee was informed that, until now, inter-mission support and cooperation had taken place on a "best-efforts" basis. Консультативный комитет был информирован о том, что до настоящего времени помощь и взаимодействие между миссиями носили нерегулярный характер.
Continued cooperation with the ILO is anticipated in the future, as the Organization has shown itself to be prepared to furnish the necessary technical assistance. В дальнейшем планируется вести постоянное сотрудничество с МОТ, поскольку Организация выразила готовность предоставить необходимую техническую помощь.
Paraguay also received regional assistance under existing technical cooperation agreements within the framework of MERCOSUR (Technical Committee No. 5). Парагвай получал также региональную помощь в рамках соглашений о техническом сотрудничестве, подписанных и действовавших под эгидой МЕРКОСУР (ТК5).