Английский - русский
Перевод слова Commission
Вариант перевода Комиссия

Примеры в контексте "Commission - Комиссия"

Примеры: Commission - Комиссия
For the consolidation of the human rights commission in Liberia, 13-14 March, 1998. Фонд Картера, Соединенные Штаты Америки. Комиссия по обеспечению содействия уважению прав человека в Либерии, 13-14 марта 1998 года.
An anti-corruption commission had been established two months earlier and was working to identify the nature and the scope of the problem. Два месяца тому назад была создана комиссия по борьбе с коррупцией, которая занимается определением характера и масштабов проблемы.
Moreover, an interministerial commission, including the humanitarian agencies, is being set up. Кроме того, в настоящее время создается межминистерская комиссия, включающая гуманитарные учреждения.
A special commission composed of representatives of the military, doctors and priests decided on the appropriate alternative military service. Специальная комиссия в составе представителей военных, врачей и священников выносит решение о соответствующем виде альтернативной военной службы.
A national commission constituted an important tool in monitoring the observance of human rights and a forum for dialogue and joint action. Национальная комиссия является важным орудием мониторинга прав человека и форумом для диалога и коллективных действий.
There was a special commission in Parliament dealing with human rights and minorities. В парламенте имеется специальная комиссия, занимающаяся правами человека и меньшинствами.
Once the commission had completed its work, the truth would be made public. После того, как комиссия закончит свою работу, истина станет достоянием общественности.
A bilateral commission will be set up to oversee its implementation. Будет создана двусторонняя комиссия по его выполнению.
However to avoid any confusion and abuse the wording of the document the commission decided to dedicate an article of clarification. Однако во избежание путаницы и злоупотребления формулировкой документа комиссия постановила включить уточняющую статью.
The country created a special commission to investigate corruption and special tribunals to adjudicate civil matters arising from those investigations. В этой стране была создана специальная комиссия для расследования случаев коррупции и специальные судебные органы для рассмотрения гражданско-правовых вопросов в связи с этими расследованиями42.
Moreover, a national anti-fraud and anti-corruption commission has been established in the Democratic Republic of the Congo by presidential decree. Кроме того, национальная комиссия по борьбе с мошенничеством и коррупцией была учреждена в Демократической Республики Конго президентским декретом.
The independent expert draws attention to the fact that limited, if any, progress has been made by this commission. Независимый эксперт обращает внимание на тот факт, что эта комиссия в лучшем случае добилась ограниченного прогресса.
A commission would be appointed to make proposals to improve the reception of refugees and their integration into society. Будет назначена комиссия для внесения предложений по улучшению условий приема беженцев и их интеграции в жизнь общества.
The commission concluded that wide-scale corruption was a major contributor to the miserable living conditions at the students' dormitories. Комиссия пришла к выводу, что широкомасштабная коррупция явилась главным фактором, обусловившим ужасающие условия жизни в студенческих общежитиях.
A bilateral commission has been established to implement the Strategic Offensive Reductions Treaty in accordance with its provisions. В целях обеспечения реализации Договора о СНП в соответствии с его положениями создана Двусторонняя комиссия по выполнению.
A national commission had been made responsible for job creation and for granting credit to young unemployed people who wished to set up a business. Национальная комиссия занимается созданием рабочих мест и предоставлением кредитов молодым безработным, желающим открыть собственное дело.
The commission made extensive use of the satellite accounts on health developed in the framework of the national accounts. Комиссия активно использовала вспомогательные счета здравоохранения, разработанные в рамках национальных счетов.
When the committee(s) have endorsed the draft, it is reviewed by the commission. После того как комитет одобрит проект, его рассматривает комиссия.
A national commission on democracy and civil society was established in November of 2004. В ноябре текущего года образована национальная комиссия по вопросам демократии и гражданского общества.
The commission is working closely with Mr. Gambari and the Secretary-General's advisory panel. Комиссия тесно сотрудничает с гном Гамбари и консультативной группой Генерального секретаря.
The document must be approved by the relevant committee(s) and commission for work to proceed. Для продолжения работы концепцию документа должен одобрить соответствующий комитет и комиссия.
A newly established parliamentary commission would undertake further consideration of the matter and present its findings in December 2004. Вновь созданная парламентская комиссия продолжит рассмотрение данного вопроса и представит свои выводы в декабре 2004 года.
A national population commission has been established under the chairmanship of the Prime Minister. Национальная комиссия по народонаселению была учреждена под руководством премьер-министра.
The new statute created an interdepartmental commission for Roma community affairs, as an advisory body of the Government. Согласно новому статуту, была создана межминистерская комиссия по делам меньшинства рома, являющаяся консультативным органом при правительстве.
A special commission on human rights education had been established and special programmes developed. Создана специальная комиссия по вопросам образования в области прав человека, и разработаны специальные программы.