Английский - русский
Перевод слова Commission
Вариант перевода Комиссия

Примеры в контексте "Commission - Комиссия"

Примеры: Commission - Комиссия
The Commission awarded approximately $2.6 million in full and final settlement. Комиссия назначила компенсацию в размере приблизительно 2,6 млн. долл. США в качестве полного и окончательного разрешения этого дела.
One principal institution designed for this purpose is of course the Truth and Reconciliation Commission. Одним из главных институтов, созданных для этой цели, является, разумеется, Комиссия по установлению истины и примирению.
The Commission also operated five Bell 212 and three MI-8 helicopters. Комиссия также использовала пять вертолетов «Белл 212» и три - «Ми8».
However, the Joint Commission had recently shown concern for groundwater pollution. Вместе с тем недавно Совместная комиссия заявила о своей обеспокоенности по поводу загрязнения грунтовых вод.
The Population Commission trains and supports the local governments install the system. Комиссия по народонаселению консультирует местные органы власти по вопросам внедрения этой системы и оказывает им соответствующую поддержку.
The Equal Opportunities Commission brought these proceedings for judicial review. Комиссия предоставления равных возможностей возбудила дело для того, чтобы сделать обзор судебной практики.
The Commission cannot issue enforceable decisions. Комиссия не может издавать решений, подлежащих обязательному исполнению.
The Commission also recalled that both administration and staff representatives were aware of that work plan. Комиссия также напомнила о том, что с этим планом работы были знакомы представители как администрации, так и персонала.
That Commission is now ready to take charge of future elections. Эта Комиссия сейчас уже готова принять на себя функции по руководству проведением будущих выборов.
The Commission helped harmonize national legislation with international and European norms regarding discrimination. Комиссия оказала помощь в приведении национального законодательства в соответствие с международными и европейскими нормами в отношении дискриминации.
In November 2002 the island elected its first Consolidated Commission on Utilities. В ноябре 2002 года на острове была создана первая Объединенная комиссия по коммунальным услугам.
The Commission should become a more action-oriented forum for sharing experiences and best practices. Комиссия должна стать форумом, в большей мере ориентированным на принятие мер по обмену передовым опытом и достижениями.
The Human Rights Commission is currently recruiting staff. В настоящее время Комиссия по правам человека осуществляет набор персонала.
The Commission on Human Rights addressed two aspects of health-related Millennium Development Goals. Комиссия по правам человека рассмотрела два аспекта связанных со здравоохранением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Other groups such as the Brandt Commission, the South Commission, the World Commission on Environment and Development and the Commission on Global Governance had, however, evoked that aspect. Тем не менее этот аспект был затронут другими организациями, такими, как Комиссия Брандта, Комиссия Юга, Комиссия по окружающей среде и развитию и Комиссия по вопросам глобального управления.
Permanent Commission for family equal opportunity. Постоянная комиссия по делам семьи и равным возможностям.
The Commission is committed each year to ensuring these days receive public recognition. Комиссия стремится к тому, чтобы каждый год эти даты не проходили незамеченными со стороны общественности.
LWCWO has a Commission on Development Cooperation... В ВСЖКО имеется Комиссия по сотрудничеству в области развития.
The Commission set the electoral budget at 5.5 billion CFA francs. Комиссия установила бюджет на цели выборов в объеме 5,5 млрд. франков КФА.
The Commission maximized its flexibility by maintaining contracts with qualified institutions throughout the world. Поддерживая контакты с соответствующими учреждениями различных стран мира, Комиссия максимально расширила свои возможности в плане проявления гибкости.
It will be known as the Independent Police Complaints Commission. Он будет назван "Независимая комиссия по разбору жалоб на действия полиции".
The Commission operates with strong support from both Governments but takes an independent approach. Эта Комиссия в своей работе опирается на мощную поддержку со стороны правительств обеих стран, однако придерживается независимого подхода.
Many of the capacity constraints the Commission faces are related to human resources. Многие из ограничений, с которыми сталкивается Комиссия в плане наращивания потенциала, связаны с людскими ресурсами.
The Commission also invalidated votes from 334 polling stations in 22 provinces. Кроме того, Комиссия объявила недействительными бюллетени, поступившие с 334 избирательных участков в 22 провинциях.
One of the statements heard by the Commission contained the following: ... В одном из заявлений, с которым ознакомилась Комиссия, говорилось следующее: «...