Английский - русский
Перевод слова Commission
Вариант перевода Комиссия

Примеры в контексте "Commission - Комиссия"

Примеры: Commission - Комиссия
The Commission is responsible for receiving and investigating complaints from the public. Комиссия отвечает за получение и регистрацию жалоб, поступающих от населения, а также за проведение расследований по этим жалобам.
The Commission welcomed the very important advances made in this area since 1992. Комиссия приветствовала те весьма важные сдвиги, которые были достигнуты в этой области с 1992 года.
The National Human Rights Commission was entirely independent of the public authorities. ЗЗ. Национальная комиссия по правам человека ни в коей мере не зависит от органов государственной власти.
The Commission concluded that the overall cost of the scheme was reasonable. Комиссия сделала вывод о том, что в целом затраты на систему являются оправданными.
The Commission notes, in particular, the pollution affecting the Arctic. Комиссия отмечает, в частности, тот факт, что загрязнение окружающей среды затрагивает Арктику.
One proposal was that the Commission should start preparing rules on digital signatures. Одно из предложений состояло в том, чтобы Комиссия приступила к разработке правил, касающихся подписей в цифровой форме.
The Commission started working last August. Комиссия приступила к своей работе в августе текущего года.
The Identification Commission is now at two-thirds strength. В настоящее время Комиссия по идентификации укомплектована на две трети.
These measures include establishment of a National Commission for Women, a National Commission for Scheduled Castes and Tribes, a National Commission for Minorities and a National Human Rights Commission. К ним относятся Национальная комиссия по делам женщин, Национальная комиссия по делам зарегистрированных каст и племен, Национальная комиссия по делам меньшинств и Национальная комиссия по правам человека.
At the same time the Equal Employment Opportunities Commission was abolished. После учреждения новой Комиссии прежняя Комиссия по вопросу об обеспечении равных возможностей в области трудоустройства была упразднена.
The amendment disbands the Defence Commission. В соответствии с этой поправкой Комиссия по делам обороны распускается.
The Follow-up Commission could help to achieve this. Комиссия по наблюдению могла бы оказать содействие в достижении этой цели.
One question concerned when the Commission should start its work. Один вопрос связан с тем, когда комиссия должна начать свою работу.
The Commission presented its concerns on outstanding issues in this field. Комиссия изложила то, что вызывает у нее обеспокоенность в связи с оставшимися нерешенными вопросами в этой области.
The Commission is seeking to simplify the formats for the declarations. В настоящее время Комиссия работает над тем, чтобы упростить форму этих заявлений.
The Commission has evidence that chemical warfare agents and munitions were produced in 1989. Комиссия располагает фактами, свидетельствующими о том, что боевые химические агенты и боеприпасы производились в 1989 году.
The Commission therefore remains concerned about its precarious financial situation. В этой связи Комиссия по-прежнему испытывает озабоченность по поводу своего тяжелого финансового положения.
The Commission urges States to implement existing FAO technical recommendations to minimize waste, by-catch and discards. Комиссия настоятельно призывает государства выполнять имеющиеся технические рекомендации ФАО, с тем чтобы свести к минимуму объем отходов, прилова и выбросов.
The Commission advises the President and the National Office. Комиссия выполняет советнические функции при Президенте Республики и Национальном управлении справедливости.
The Commission on Sustainable Development reviewed education and public awareness in 1996. Комиссия по устойчивому развитию рассмотрела вопросы, касающиеся образования и просвещения в 1996 году.
The Commission might consider whether paragraph 3 is sufficiently clearly worded. Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, достаточно ли четко сформулирован пункт 3.
The Commission may wish to cover this. Комиссия, возможно, пожелает включить такие положения в статут.
The Commission accepted all 26 critical recommendations and is implementing them. Комиссия одобрила все 26 особо важных рекомендаций и в настоящее время занимается их осуществлением.
The Commission would also decide on its follow-up to the World Summit. Комиссия примет также решение о своей последующей работе по результатам Всемирной встречи на высшем уровне.
The Commission meets once a year. Комиссия проводит свои совещания один раз в год.