Английский - русский
Перевод слова Commission
Вариант перевода Комиссия

Примеры в контексте "Commission - Комиссия"

Примеры: Commission - Комиссия
The Commission agreed that the implementation and use of MNSDS should be considered at the thirtieth session of the Commission. Комиссия постановила, что вопрос о внедрении и использовании МННДСС следует рассмотреть на тридцатой сессии Комиссии.
For the future, however, the Commission recommends that a subcommittee of the Commission be established for this purpose. Однако на будущее Комиссия рекомендует учреждать для этой цели подкомитет из состава Комиссии.
The Commission urged the General Assembly to reconsider the application of page limits in connection with the Commission's work. Комиссия настоятельно призвала Генеральную Ассамблею пересмотреть решение о применении предельного объема документации в отношении работы Комиссии.
The Commission has assigned a working group consisting of members of the Commission to promote searches in recent cases of forced disappearances. Комиссия поручила рабочей группе, сформированной из членов самой Комиссии, активизировать поиски в связи с недавними случаями насильственного исчезновения.
The Commission also initiated discussions with the Afghan Independent Human Rights Commission on areas of the Constitution relating to the judiciary. Комиссия также начала обсуждение с Афганской независимой комиссией по правам человека по разделам конституции, касающимся судебной системы.
Constitutional Commission 104. The Constitutional Commission was established as Afghanistan prepared to revise its constitution following the Emergency Loya Jirga. Конституционная комиссия была создана по решению чрезвычайной Лойи джирги с целью пересмотра Конституции Афганистана.
The Commission was apprised of the launching of the Global Commission on International Migration, co-chaired by Jan Karlsson and Mamphela Ramphele. Комиссия была информирована об учреждении Всемирной комиссии по международной миграции сопредседателями которой являются Ян Карлссон и Мамфела Рамфеле.
An Inter-Ministerial Commission under National Commission on Women's Issues. Межведомственная комиссия в рамках Национальной комиссии по делам женщин.
The Aboriginal Torres Straight Islander Commission is a part of the Australian Human Rights and Equal Opportunities Commission. Комиссия аборигенов и жителей островов Торресова пролива входит в состав Австралийской комиссии по правам человека и равным возможностям.
The Commission may wish to consider implications of those resolutions for the Commission's training and technical assistance programme. Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть последствия этих резолюций для программы Комиссии в области подготовки кадров и технической помощи.
At the last of those conferences, the International Prison Commission was renamed the International Penal and Penitentiary Commission. На последней из этих конференций Международная тюремная комиссия была переименована в Международную уголовную и пенитенциарную комиссию.
The Commission should give impetus to the local Peacebuilding Commission and ensure direct communication between the local configuration and Headquarters. Комиссия должна стимулировать местную Комиссию по миростроительству и обеспечить прямое взаимодействие между местной структурой и Центральными учреждениями.
At its twenty-sixth session, the Commission reviewed the decision of the twentieth Meeting of States Parties regarding the workload of the Commission. На своей двадцать шестой сессии Комиссия изучила решение двадцатого Совещания государств-участников касательно объема работы Комиссии.
The Commission also heard representatives of rights organizations, who presented information they had documented concerning violations that fell within the Commission's mandate. Комиссия также заслушала представителей правозащитных организаций, которые представили задокументированную ими информацию о нарушениях, подпадающих под мандат Комиссии.
The Commission stressed also the importance of the timely preparation of reports by Special Rapporteurs for submission to the Commission and delivery to the Secretariat. Комиссия подчеркнула также важность своевременной подготовки докладов специальными докладчиками для представления Комиссии и передачи в Секретариат.
Following the appointment of a new representative to the Kosovo Property Claims Commission, the Commission held one four-day session in April. После назначения нового представителя в косовскую Комиссию по имущественным претензиям эта комиссия провела четырехдневную сессию в апреле.
The Governance Commission submitted to the Legislature a draft Land Commission Act to address conflicts over land ownership. Комиссия по вопросам управления представила в парламент законопроект о Земельной комиссии для того, чтобы содействовать разрешению конфликтов, связанных с земельной собственностью.
The Commission had established an intersessional working group to prepare a draft proposal for consideration by the Commission at its next session. Комиссия учредила межсессионную рабочую группу, поручив ей подготовить проект предложения, который будет рассмотрен Комиссией на ее следующей сессии.
The Commission recognized this ongoing work as an official Commission Secretariat Partnership for Sustainable Development. Комиссия признала такую регулярную деятельность в качестве официального партнерства с секретариатом Комиссии по вопросам устойчивого развития.
The Commission has taken note of the Greenland Self-Government Commission recommendations regarding the language issue. Комиссия приняла к сведению рекомендации гренландской комиссии по вопросу о самоуправлении, касающиеся существующей языковой проблемы.
To support the transparent and accountable use of election funds, the General Auditing Commission is assisting the National Elections Commission to establish budget and financial management systems. Чтобы поддержать транспарентное и подотчетное использование избирательных фондов, Генеральная ревизионная комиссия помогает Национальной избирательной комиссии внедрить системы управления бюджетом и финансами.
The Commission also reviewed the status of presentation of submissions to the plenary of the Commission. Комиссия также провела обзор состояния дел с презентацией представлений на ее пленарных заседаниях.
The Audit Commission carries out computer data matching exercises under its powers in Part 2A of the Audit Commission Act 1998. Аудиторская комиссия проводит компьютеризированную увязку данных на основании своих полномочий согласно части 2А Закона об Аудиторской комиссии 1998 года.
The Commission would ensure compliance with the rulings rendered against Paraguay by international courts and the recommendations of the Inter-American Commission on Human Rights. Эта Комиссия обеспечивает выполнение постановлений международных судов, касающихся Парагвая, и рекомендаций Межамериканской комиссии по правам человека.
The Commission welcomes the efforts of the Secretariat to include the Commission's provisional summary records on the website. Комиссия приветствует усилия Секретариата по размещению предварительных кратких отчетов Комиссии на ее веб-сайте.