Английский - русский
Перевод слова Commission
Вариант перевода Комиссия

Примеры в контексте "Commission - Комиссия"

Примеры: Commission - Комиссия
Where appropriate, the commission also investigated violations intrinsically linked to one of the nine areas. В надлежащих случаях комиссия расследовала также нарушения, имеющие непосредственное отношение к любой из указанных девяти проблем.
The commission engaged with a number of United Nations entities and other humanitarian actors. Комиссия взаимодействовала с рядом учреждений Организации Объединенных Наций и другими гуманитарными организациями.
The commission paid particular attention to the protection of victims and witnesses. Комиссия уделяла особое внимание защите жертв и свидетелей.
The commission therefore urges Member States to provide additional protection measures where necessary. Поэтому комиссия настоятельно призывает государства-члены принимать в случаях необходимости дополнительные меры защиты.
The commission bases its findings on a "reasonable grounds" standard of proof. Комиссия строит свои выводы на доказательствах, отвечающих стандарту "разумных оснований".
The commission is particularly concerned about ongoing chronic malnutrition in children and its long-term effects. Комиссия особенно обеспокоена постоянным хроническим недоеданием среди детей и его долговременными последствиями.
The commission is neither a judicial body nor a prosecutor. Комиссия не является ни судебным органом, ни обвинителем.
The commission of inquiry recommends that the Korean people foster inter-Korean dialogue in a phased approach leading to an agenda for reconciliation. Комиссия по расследованию рекомендует корейскому народу поэтапно укреплять диалог между двумя Кореями в целях выработки повестки дня по примирению.
Starting in September 2011, a total of 2,648 interviews were conducted by the commission. За период с сентября 2011 года комиссия провела в общей сложности 2648 бесед.
In 1969, a political commission in American Samoa rejected the unification with independent Samoa. В 1969 году политическая комиссия в Американском Самоа отклонила план объединения с независимым Самоа.
According to settled procedure, a UN commission will first judge whether the claims have merit. Согласно установленной процедуре, комиссия ООН сначала рассмотрит, имеют ли претензии под собой основания.
In Mexico - where the right to food was constitutionally recognized in 2011 - an inter-ministerial commission includes 19 government departments and institutions. В Мексике, где право на еду было признано на конституционном уровне в 2011 году, межведомственная комиссия включает в себя 19 государственных учреждений.
The commission suggests policies that could be implemented sooner. Комиссия предлагает политику, которую можно будет осуществить гораздо раньше.
A real truth commission could play a useful role in Yugoslavia. Настоящая комиссия по выяснению правды могла бы сыграть важную роль для Югославии.
It is not self-evident how a Yugoslav truth commission should operate. Не понятно, как должна действовать Югославская комиссия по выяснению правды.
A commission was created for the extinction of the secret police. Для ликвидации тайной полиции новыми властями страны была создана специальная комиссия.
On April 18, 1891, the site selection commission appointed by Washington's governor chose Pullman. 18 апреля 1891 года отборочная комиссия, назначенная губернатором штата Вашингтон, для строительства колледжа выбрала Пулман.
A commission consisting of naval specialists and the building's designers was created in order to determine the cause of the leak. Для выяснения причин течи была создана комиссия из специалистов флота и проектировщиков здания.
The welfare commission decided to sell the complete quarter. Комиссия по благотворительности, владевшая зданиями, решила продать квартал целиком.
Don't tell me the commission's coming. Только не говори, что у нас комиссия.
And a commission, part Indian, to hear grievances. И комиссия, с участием индийцев, для разбора жалоб.
Well, I guess I can kiss that commission goodbye. Ну что ж, значит, прощай моя комиссия.
Your commission is a fraud, Case. Ваша комиссия - фикция, Кейс.
Last thing I need is the media to hear the commission itself is fighting. Чего мне точно не надо, так это чтобы СМИ пронюхали о том, что комиссия не может ужиться сама с собой.
The commission of war crimes may trigger international intervention à la Kosovo or East Timor. Комиссия по военным преступлениям может инициировать международное вмешательство а - ля Косово или Восточный Тимор.