Английский - русский
Перевод слова Commission
Вариант перевода Комиссия

Примеры в контексте "Commission - Комиссия"

Примеры: Commission - Комиссия
The Commission reported its findings in September 2000. Доклад о результатах своей работы комиссия представила в сентябре 2000 года.
This Commission must now begin to work earnestly and effectively. Эта комиссия должна теперь эффективно и со всей серьезностью приступить к своей работе.
UNICEF, IOM, World Vision and the Canadian High Commission. ЮНЕСЕФ, МОМ, "Уорлд вижн" и Канадская комиссия высокого уровня.
The Disarmament Commission cannot afford to allow the drift to continue. Комиссия по разоружению не может допустить, чтобы мы так и продолжали дрейфовать.
The Commission may wish to review experience in that area. Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть опыт, приобретенный в этой области.
It is vital that the Commission rise to the challenge. Крайне важно, чтобы Комиссия была в состоянии справиться с этой задачей.
The Commission promises a fresh and imaginative vision. Эта комиссия дает возможность взглянуть на происходящее по-новому, творчески.
However, the Committee is concerned that this Commission is not operational. Вместе с тем Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что эта Комиссия бездействует.
The Commission had triumphantly achieved both objectives, without overloading the text. Комиссия блестяще справилась с задачей реализации обеих этих целей, не допустив перегрузки текста.
The Disarmament Commission could build on those steps. Комиссия по разоружению могла бы построить свою работу с учетом этих шагов».
The Commission on Sustainable Development should follow up the Summit and partnership initiatives. Комиссия по устойчивому развитию должна следить за выполнением решений Встречи на высшем уровне и осуществлением инициатив в области партнерства.
The Commission has already adopted several draft guidelines in part III. Комиссия уже приняла ряд проектов руководящих положений, относящихся к этой третьей части.
The Commission would then decide whether to pursue them. Вслед за этим Комиссия будет принимать решения в отношении связанной с ними деятельности.
The Advisory Commission is currently considering draft amendments to the Education Act. Консультативная комиссия по образовательной реформе в настоящее время изучает проект поправок к Закону об образовании.
The Commission met from 13 to 23 February 2001. Комиссия заседала в период с 13 по 23 февраля 2001 года.
The Millennium Commission has not just concentrated on buildings. Комиссия по празднованию нового тысячелетия не ограничилась только возведением новых зданий.
The Commission on Sustainable Development opened its session with four interactive multi-stakeholder dialogues. Комиссия по устойчивому развитию открыла свою сессию с проведения четырех интерактивных диалогов с участием многочисленных сторон.
The Human Rights Commission maintains a resource centre that provides legal and historical information relating to discrimination. Комиссия по правам человека обеспечивает функционирование информационного центра, в котором можно получить юридическую и историческую информацию по вопросам, связанным с дискриминацией.
The Commission received 411 discrimination complaints between April 1995 and March 1997. В период с апреля 1995 по март 1997 года Комиссия получила 411 жалоб на дискриминацию.
The Commission therefore requests the Commissioner-General to act accordingly. Поэтому Комиссия обращается к Генеральному комиссару с просьбой принять соответствующие меры.
We are optimistic about the value the Commission can add. Мы оптимистично настроены в отношении той дополнительной пользы, которую может принести Комиссия.
Furthermore, the Registration Appeals Commission has formally commenced operation. Кроме того, начала официально функционировать комиссия по апелляциям в отношении регистрации.
The Commission simply examined Annan I, not subsequent versions. Комиссия просто изучила вариант «Аннан I», но не последующие варианты.
The Commission may wish to confirm that the commentary appropriately reflects its understanding. Комиссия, возможно, пожелает подтвердить, что это понимание будет надлежащим образом отражено в комментарии.
The Commission may therefore wish to recommend strengthening data collection and reporting capabilities. В связи с этим Комиссия, возможно, пожелает рекомендовать государствам активнее расширять возможности по сбору данных и подготовке отчетности.