Английский - русский
Перевод слова Commission
Вариант перевода Комиссия

Примеры в контексте "Commission - Комиссия"

Примеры: Commission - Комиссия
The Advisory Commission expresses deep concern regarding attacks and threats against UNRWA facilities and staff by all parties. Консультативная комиссия выражает глубокую обеспокоенность в связи с нападениями на объекты и сотрудников БАПОР, предпринимаемыми всеми сторонами, и угрозами в отношении них.
The Commission nevertheless considered that it should proceed cautiously. Комиссия, тем не менее, сочла, что стоит проявить осторожность.
The Commission continued to mainstream gender equality issues through country-specific mechanisms. Комиссия продолжала учитывать вопросы равенства между мужчинами и женщинами с помощью страновых механизмов.
An Equal Treatment Commission is being established and equality officers are appointed. С этой целью создана Комиссия по вопросам равного обращения и назначены сотрудники по обеспечению равенства.
The Planning Commission produces quarterly Monitoring and Evaluation Reports for various development projects which include GRAP. Комиссия по планированию выпускает ежеквартальные доклады о мониторинге и оценке, посвященные различным проектам в области развития, в том числе ПДГР.
At its forty-second session, the Statistical Commission discussed statistics of human development. На своей сорок второй сессии Статистическая комиссия Организации Объединенных Наций обсудила вопрос о статистике развития человеческого потенциала.
The Commission expects participants to finalize their country reports by early 2012. Комиссия ожидает, что участники завершат подготовку своих страновых докладов к началу 2012 года.
The Commission has recently requested international assistance to support constituency delimitation. Недавно Комиссия обратилась к международному сообществу с просьбой об оказании помощи в деле делимитации границ избирательных округов.
Therefore, the Zambian Competition Commission intervened. Поэтому в дело вмешалась Замбийская комиссия по вопросам конкуренции.
The Commission elected David Billett as Chair and Frida Armas-Pfirter as Vice-Chair. З. Комиссия избрала Дейвида Биллетта своим Председателем, а Фриду М. Армас-Пфиртер - его заместителем.
The Commission is also seeking financial support for this critical initiative. В настоящее время Комиссия по миростроительству также пытается заручиться финансовой поддержкой этой важной инициативы.
The Commission also decided to review its future work priorities. Комиссия также постановила провести обзор и пересмотреть приоритетные направления своей будущей деятельности.
The Commission was independent and its work public. Комиссия является независимой, и ее деятельность носит публичный характер.
It is important that the Disarmament Commission support such measures. Важно, чтобы Комиссия по разоружению выступила в поддержку осуществления таких мер.
The Law Commission had reviewed laws perceived to be gender-insensitive and discriminatory. Комиссия по правовым вопросам провела обзор законодательных положений, которые были сочтены игнорирующими гендерные соображения и дискриминационными.
The Public Service Commission implements labour policies and uphold international labour standards in the public sector. Комиссия государственной службы осуществляет программы в сфере труда и следит за соблюдением международных норм, касающихся трудовой деятельности, в государственном секторе.
The Commission recalled its previous discussions of online dispute resolutions. Комиссия напомнила о проведенных ранее обсуждениях по вопросу об урегулировании споров в режиме онлайн.
The National Commission on Pre-Trial Detention was established but its activity was suspended following the earthquake. Была создана Национальная комиссия по содержанию под стражей до судебного разбирательства, однако ее деятельность была приостановлена в связи с землетрясением.
The Southern Sudan Land Commission also remains non-functional. Продолжает не функционировать также Комиссия Южного Судана по земельным ресурсам.
The Commission has two main activities. Комиссия осуществляет свою деятельность по двум главным направлениям.
The Commission also continued its nationwide anti-corruption campaign. Комиссия продолжала также проведение своей общенациональной кампании по борьбе с коррупцией.
The Statistical Commission has received SDMX progress reports since 2002. З. Начиная с 2002 года Статистическая комиссия получает очередные доклады о прогрессе в области ОСДМ.
The Commission organizes the triennial world congress and related regional conferences. Раз в три года Комиссия проводит всемирные конгрессы, а также организует региональные конференции по смежным вопросам.
The Commission reviewed the decisions relating to the UNECE reform and reiterated its strategic direction. З. Комиссия провела обзор осуществления решений, касающихся реформы ЕЭК ООН, и вновь подтвердила ее стратегические направления.
The Commission is well staffed with good information technology and administration. Данная Комиссия укомплектована квалифицированными кадрами, обладает хорошей информационной технологией и имеет опытное руководство.