Английский - русский
Перевод слова Commission
Вариант перевода Комиссия

Примеры в контексте "Commission - Комиссия"

Примеры: Commission - Комиссия
Pursuant to the Act, a commission of inquiry of three persons is to be appointed. В соответствии с этим постановлением будет назначена комиссия, состоящая из трех членов.
The commission shall present its report to the Government at the end of 1997. Комиссия представит свой доклад правительству в конце 1997 года.
To this end, a special inter-ministerial commission has been established in Estonia. В этих целях в Эстонии была учреждена специальная межминистерская комиссия.
This commission will deal with four broad areas: economic liberalization, investment, service and cooperation. Эта комиссия будет заниматься решением вопросов в четырех обширных областях: либерализация экономики, инвестиции, услуги и сотрудничество.
To this end, a Central American security commission has been set up to fulfil the provisions of the Framework Treaty. С этой целью была создана Комиссия центральноамериканской безопасности для осуществления положений Рамочного договора.
On the completion of its inquiries the commission published a detailed report about torture inflicted on citizens accused of terrorism. После завершения своего расследования комиссия опубликовала подробный доклад о пытках, которым подвергались граждане, обвинявшиеся в терроризме.
This commission is a constitutional five-member body whose Chairman enjoys the rank of Cabinet Minister. Эта Комиссия представляет собой конституционный орган в составе пяти членов, председатель которого имеет ранг министра правительства.
This commission has the powers of a civil court in investigating violations of rights guaranteed to Scheduled Castes and Tribes. Комиссия наделена полномочиями гражданского суда по расследованию нарушений прав, гарантированных зарегистрированным кастам и племенам.
A special commission would be established to consider requests from the families of disappeared persons. Для рассмотрения ходатайств семей исчезнувших лиц будет создана специальная комиссия.
An interdepartmental commission had been created to supervise implementation of the plan of action. В целях контроля за выполнением Плана действий была создана межведомственная комиссия.
After over 12 months of review, the commission recently submitted its report and recommendations to the Government. После продолжавшегося 12 месяцев изучения комиссия недавно представила правительству свой доклад и рекомендации.
A joint commission comprised of representatives of the Government and of indigenous organizations shall be established to design the above-mentioned reform. Для подготовки указанной реформы будет создана на паритетных началах комиссия из представителей правительства и организаций коренного населения.
The commission, which pursuant to the Decree has a three-year mandate, is already operational. Эта комиссия, мандат которой, согласно Указу, рассчитан на три года, уже функционирует.
The commission's future activities will have to conform to those guidelines in the area of equal opportunity. В своей будущей работе по вопросу равенства возможностей Комиссия непременно будет ими руководствоваться.
The commission assigned to review the Swedish integration policies concerning immigrants and refugees put forward its final report in April 1996. Комиссия, которой был поручен анализ шведской политики в области интеграции иммигрантов и беженцев, представила свой окончательный доклад в апреле 1996 года.
The commission recommended that elections should be held on schedule and the poll will take place on 11 November 1996. Комиссия рекомендовала провести выборы в установленное время, и голосование состоится 11 ноября 1996 года.
A multi-ethnic national commission for reconciliation, which has been selected and is expected to be announced shortly, will oversee the process. Надзор за этим процессом будет осуществлять многоэтническая Национальная комиссия по примирению, членский состав которой уже подобран и вскоре будет объявлен.
The commission participates in the work of the ICFTU Women's Committee. Эта комиссия принимает участие в работе женского комитета Международной конфедерации свободных профсоюзов.
For the commission to function effectively, it will need to have good cooperation from the countries concerned. Для того чтобы эта комиссия действовала эффективно необходимо наладить действенное сотрудничество с соответствующими странами.
An independent judicial commission will be established to advise the Special Representative on judicial appointments. Для консультирования Специального представителя по вопросам назначения судей будет создана независимая судебная комиссия.
A national commission for damage assessment will be established for this purpose. Для этого будет создана национальная комиссия по оценке причиненного ущерба.
To that end, the commission has drawn up a plan for reviewing national laws relating to the non-proliferation of weapons of mass destruction. В этих целях Комиссия подготовила план проведения обзора национальных законов, касающихся нераспространения оружия массового уничтожения.
A parliamentary commission was established to investigate allegations of corruption and complicity in the law enforcement and judicial systems. Для расследования утверждений о коррупции и пособничестве в правоохранительной и судебной системах была создана парламентская комиссия.
In 1992, a parliamentary commission investigated the presence of 250 barrels buried in Chaco. В 1992 году парламентская комиссия провела расследование по факту захоронения 250 бочек в Чако.
Firstly, a fact-finding commission was appointed to look into the May events; it included non-governmental representatives. Во-первых, была назначена комиссия для расследования майских событий; в ее состав были включены представители неправительственных организаций.